Гуаргия — Первая ночь с Императором

Гуаргия — Первая ночь с Императором

По намеку Императрицы, Благородная госпожа Ци вскоре была выбрана Юн-Чжэном по зеленой табличке.

— Поздравляем, госпожа!

Матушка Юэ-Лин вместе с Юнь-Чжу, Фэн-Лин и другими служанками с улыбками поздравляли ее. Если госпожа получала милость, то и у них, слуг, было больше уважения и надежд.

Вскоре пришла Наставница по постельным делам. Согласно правилам, поприветствовав Су-Мань, она помогла ей искупаться, причесаться, надушиться, рассказывая при этом много благоприятных слов и правила поведения во время ночи с Императором.

Закончив, Су-Мань велела Юнь-Чжу дать ей щедрый красный конверт. Улыбка матушки стала еще искреннее, и перед уходом она тихо напомнила Су-Мань:

— Госпожа, Император любит нежных и покладистых женщин.

Су-Мань поняла намек и имела свои планы.

— Спасибо за совет, матушка.

На самом деле, Наставница по постельным делам сказала правду лишь наполовину. Вкусы Юн-Чжэна не были неизменными. Оригинальная героиня была красива и мила, и поначалу пользовалась некоторой благосклонностью, но позже ее истинная натура проявилась — властная и высокомерная, она всегда придиралась к слугам, и после инцидента потеряла расположение Императора.

Но Юн-Чжэн не всегда любил только покладистых наложниц. Нянь Ши-Лань и Е Лань-И были достаточно своенравны, но он все равно оказывал им большую милость.

Су-Мань считала, что одной красоты недостаточно. В гареме никогда не было недостатка в красавицах. Главное — иметь свою индивидуальность и характер, не иметь больших недостатков и не вызывать отвращения.

Раздался звон колокольчиков Паланкина Весенней Милости Феникса и Дракона. В длинном коридоре слышался только стук колес. Ночной ветерок слегка развевал волосы, и в сердце Су-Мань без всякой причины возникло чувство робости.

Дворец Воспитания Сердца.

Внутри было тихо. Су-Мань глубоко вздохнула. Император, вероятно, все еще разбирал доклады, и его не было видно.

— Гуаргия.

Неизвестно, сколько времени прошло. Когда Су-Мань уже начала дремать, сверху раздался низкий, глубокий голос.

— Император... Ваша наложница Гуаргия Вэнь-Юань приветствует Императора.

Су-Мань поспешно пришла в себя и с легкой робостью и смущением посмотрела на Императора — настоящего мужчину средних лет.

Черты лица Юн-Чжэна были правильными. Он был одет в ярко-желтый повседневный халат, немного поправился, глаза его улыбались, а в руке он привычно перебирал четки. В его словах чувствовалась легкость, но сквозь нее проступало величие правителя.

— Не нужно церемоний.

Юн-Чжэн сказал мягким тоном, явно довольный застенчивостью Благородной госпожи Ци. Его большая, слегка загрубевшая рука погладила нежную щеку Су-Мань.

Су-Мань немного смутилась, робко и застенчиво взглянула на Юн-Чжэна, ее взгляд словно был с крючком.

Ее черные блестящие волосы рассыпались по плечам. Они не были смазаны густым, жирным маслом османтуса, а были чистыми и свежими. На них не было шпилек или жемчужных цветов. Она была прекрасна, как лотос, только что вышедший из воды. В движении ее глаз чувствовалось невыразимое очарование.

— Кхм... Приготовьтесь.

Юн-Чжэн почувствовал нежное прикосновение кончиков пальцев и невольно сглотнул. Красота была перед ним, не было нужды в лишних словах.

Ночь была проведена вместе.

После того как Су-Мань на паланкине доставили обратно во Дворец Чу Сю, всего через две четверти часа прибыли различные щедрые дары от Юн-Чжэна. Лица дворцовых слуг выражали радость.

Хотя после ночи с Императором не было пожалования более высокого ранга, Су-Мань пользовалась благосклонностью, будучи вызываемой к Императору три дня подряд. Хотя это было не так, как у Чжэнь-Хуань, это вызывало зависть у многих наложниц гарема.

Су-Мань не вела себя как оригинальная героиня, капризничая и притворяясь глупой, а создала образ утонченной и образованной дамы, разбирающейся в поэзии и искусстве.

В прошлой жизни, когда она училась, она была творческой девушкой, выучила много стихов и прозы, древних и современных аллюзий. Хотя сама она не писала стихов, если Юн-Чжэн цитировал что-то, она могла продолжить следующую строку. Если он использовал какую-то аллюзию, она понимала и могла с интересом обсудить с ним пару фраз.

Таким образом, Юн-Чжэн становился все более доволен Су-Мань, и его взгляд на нее становился все более нежным, как вода.

По пути во Дворец Цзинжэнь, чтобы поприветствовать Императрицу, Су-Мань встретила пониженную в ранге Нянь Ши-Лань. Она по-прежнему была несравненно красива, но выглядела намного худее и изможденной.

На ней было темно-синее ципао с простым узором, и ее сопровождала только Сун-Чжи. Она выглядела рассеянной, в руке несла что-то неизвестное и шла торопливо, нечаянно столкнувшись с паланкином Су-Мань.

Евнух, шедший впереди, хотел было подойти и отругать ее.

Бывшая Наложница Хуа, когда-то любимица гарема, потеряла свое положение. Нянь Гэн-Яо покончил с собой, и его влияние ушло. Во дворце было много тех, кто готов был добить упавшего. Благородная госпожа Ци сейчас пользовалась милостью, и, сравнивая их двоих, было важнее угодить Благородной госпоже Ци.

— Уступите дорогу Наложнице Нянь, не нужно быть такими напористыми!

Су-Мань нахмурилась и приказала евнуху, который хотел кричать, отступить.

Хотя Нянь Ши-Лань пала, она все же была любимой наложницей Юн-Чжэна, и у него, возможно, оставались к ней какие-то прежние чувства. Кроме того, Су-Мань нравилась гордость Наложницы Хуа, и она сочувствовала ее горю и возмущению.

Ее трагедия была не в том, что милость закончилась, пока красота еще не увяла, а в жестоком обмане любимого человека.

Ребенок всегда был болью в сердце Наложницы Хуа, но именно благовоние Хуаньи стало причиной ее бесплодия. Неудивительно, что после того, как Чжэнь-Хуань раскрыла правду, она решительно выбрала удариться головой о стену — это было слишком большое отчаяние.

Когда-то такая прекрасная и драгоценная пион, в конце концов, полностью увяла в гареме.

— Идем, не опоздаем на приветствие.

Нянь Ши-Лань всегда была высокомерна и вряд ли приняла бы ее доброту. Су-Мань тоже не хотела, чтобы та подумала, что она притворяется или насмехается над ней.

Махнув рукой, паланкин снова подняли и двинулись в сторону Дворца Цзинжэнь, обойдя ее с другой стороны.

Холодно глядя на удаляющийся роскошный паланкин, глаза Нянь Ши-Лань были остры, как ножи. Это незнакомое, прекрасное лицо, должно быть, принадлежало Благородной госпоже Ци, любимице, о которой в последнее время так много говорили. Ее отец был одним из палачей, казнивших ее брата Нянь Гэн-Яо.

Однако, помимо ненависти к Благородной госпоже Ци, Нянь Ши-Лань больше всего ненавидела свою заклятую врагиню Чжэнь-Хуань. С появлением Чжэнь-Хуань ее положение становилось все хуже. Теперь Император отказывался с ней видеться, а также казнил ее брата, Нянь Фу, Нянь Син и других. Отец и дочь Чжэнь-Хуань также сыграли в этом немалую роль.

В пронизывающем холодном ветре Нянь Ши-Лань мысленно тысячу раз четвертовала Чжэнь-Хуань.

А паланкин Су-Мань вскоре прибыл ко Дворцу Цзинжэнь.

Все наложницы собрались вместе, приветствие прошло как обычно, только взгляд Императрицы стал еще добрее, но в нем также присутствовала легкая настороженность и расчет.

Как бы ни пользовалась милостью Чжэнь-Хуань, она все же была из ханьского знамени и к тому же полагалась на лицо, похожее на Чунь-Юань, ее "белый лунный свет".

Но Благородная госпожа Ци была другой. Ее фамилия — Гуаргия, она была знатной дамой из верхних трех маньчжурских знамен, даже более знатной, чем Уланьара. Если бы она забеременела, в будущем она представляла бы большую угрозу.

После того как наложницы разошлись, Императрица специально оставила Су-Мань, приняв добродушный и великодушный вид, и подарила ей нитку красных мускусных бусин отличного качества.

— Благородная госпожа Ци, я надеюсь, что вы подарите Императору много потомков.

Императрица лично надела прозрачный браслет на запястье Су-Мань и многозначительно улыбнулась.

Су-Мань почувствовала, как по спине пробежал ледяной холод.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гуаргия — Первая ночь с Императором

Настройки


Сообщение