Глава 16. Аньань

Глава 16. Аньань

В итоге Ань Тун не устояла перед словом «забота» и оставила щенка, назвав его Аньань.

Как и говорил Жун Шэнь, щенок был совсем маленьким и очень привязчивым.

Каждый раз, когда Ань Тун пыталась выпустить его из рук, он начинал жалобно скулить.

— Ты перестанешь скулить, только если я буду держать тебя на руках? — нахмурилась Ань Тун после нескольких неудачных попыток.

Щенок, словно поняв ее, тихонько заскулил и снова попытался запрыгнуть к ней на руки.

— Надеюсь, ты будешь вести себя хорошо, — пробормотала Ань Тун, поднимая его и прижимая к себе.

Щенок перестал скулить.

Ань Тун нежно погладила его по голове. Хотя ее движения были немного неуверенными, было видно, что она искренне приняла этого неожиданного гостя.

— Похоже, он к вам привязался, — сказал Жун Шэнь с удовлетворением в голосе, скрестив ноги. — Если у вас возникнут вопросы по уходу за ним, можете в любое время обратиться к Чэн Фэну.

— Конечно, мисс Ань, обращайтесь, если что-то понадобится.

— Спасибо, — поблагодарила Ань Тун, и ее лицо посветлело. — Спасибо вам за помощь.

— Не за что, — ответил мужчина, глядя на ее бледное лицо. Он слегка сглотнул. — У меня есть дела, на сегодня закончим.

— Я провожу вас.

Ань Тун хотела отпустить щенка и проводить Жун Шэня, но Аньань, почувствовав это, заскулил.

— Не нужно меня провожать, — сказал Жун Шэнь с улыбкой, поднимаясь.

Ань Тун почувствовала в его улыбке отеческую доброту.

— Тогда… я могу оплатить сеанс наличными? — спросила она.

— Не торопитесь, в следующий раз.

Вскоре Жун Шэнь и Чэн Фэн ушли.

Ань Тун с Аньань на руках смотрела им вслед. Легкий ветерок обдувал ее лицо. Она вдруг вспомнила, что не заплатила за лечение в загородном доме.

Позже, когда солнце начало садиться за горы, Ань Тун позвонил Чэн Фэн. Во дворе уже стояли привезенные им смеси для щенков и другие необходимые вещи.

— Мисс Ань, Девятый господин переживал, что вы впервые завели питомца и можете чего-то не знать, поэтому попросил меня привезти вам все необходимое. Здесь есть инструкции, если что-то будет непонятно, обращайтесь.

Ань Тун сразу же хотела заплатить.

— Не нужно, — сказал Чэн Фэн, махнув рукой, и быстро ушел. Он не смел брать деньги у мисс Ань.

Глядя на разнообразные товары для животных, Ань Тун подумала, какой заботливый доктор Жун. Она не знала, как его отблагодарить.

Образ Жун Шэня в ее глазах стал еще более величественным.

Он был поистине добрым доктором и наставником.

Время шло незаметно. С появлением Аньань жизнь Ань Тун, похожая на стоячую воду, снова пришла в движение.

Последние два дня она не выходила из дома, занимаясь только подработкой и проводя время с Аньань за чтением.

Это было новое для нее чувство. В пустом и тихом доме теперь слышались не только ее шаги.

Аньань был очень привязан к ней и везде следовал за ней.

Щенок был умным и, чувствуя доброту и заботу Ань Тун, почти перестал скулить.

Наступил четверг, третье число.

По прогнозу погоды, сегодня и завтра ожидалось похолодание и дождь.

В семь утра Ань Тун сидела у окна, задумчиво глядя на пасмурное небо. Серые тучи заволокли солнце, и на душе у нее было мрачно.

Аньань сидел у ее ног и тихонько скулил.

— Мне нужно уйти, — сказала Ань Тун, поднимая щенка. — Подожди меня дома и не скули.

Аньань лизнул ее в щеку, и у Ань Тун сжалось сердце.

— Ладно, возьму тебя с собой, — сказала она. — Ты не помешаешь мне купить все необходимое.

Ань Тун решила взять щенка с собой. Она налила ему молока, насыпала корма, сама съела бутерброд и до восьми вышла из дома.

Хотя щенок был маленьким, держать его на руках долго было тяжело.

Выйдя из переулка, Ань Тун быстро спрятала Аньань в большой карман своей толстовки.

С животным она не могла воспользоваться общественным транспортом.

Ань Тун доехала на такси до дома Су Цзи, собираясь взять ее машину.

Как только она вошла в гараж, зазвонил телефон.

— Признавайся, куда ты ездила на моей машине, пока меня не было? — раздался мрачный голос Су Цзи.

— Что случилось? Машина сломалась? — спросила Ань Тун, стоя у лифта и одной рукой гладя щенка в кармане.

— Нет, не сломалась, — усмехнулась Су Цзи. — Но… на колесах полно грязи. Не хочешь объяснить?

— Ты вернулась? — спросила Ань Тун, меняя тему разговора.

— Конечно, — с гордостью ответила Су Цзи. — В такой важный день я должна быть рядом с тобой. Жди дома, я сейчас приеду.

Ань Тун услышала звук заводящегося двигателя.

Вскоре сестры встретились в гараже.

Су Цзи вернулась в пять утра, и, несмотря на макияж, в уголках ее глаз виднелась усталость.

— Не нужно было приезжать, у тебя столько дел. Я бы справилась сама, — тихо сказала Ань Тун, садясь в машину и прижимая к себе щенка.

— Я сама так решила.

Су Цзи собралась заводить машину, но, заметив движение у Ань Тун на коленях, испуганно спросила:

— Что там шевелится? Что ты прячешь?

Ань Тун показала ей щенка.

— Это Аньань. Милый, правда?

Су Цзи долго смотрела на щенка, не говоря ни слова. Только после расспросов она узнала всю историю.

— Я же тебе советовала завести питомца, но ты меня не послушала, — с ревностью сказала Су Цзи. — Похоже, слова доктора для тебя важнее моих.

— Он сам прибежал… — попыталась объяснить Ань Тун, гладя щенка.

— Да ну? — Су Цзи нажала на педаль газа. — Столько хороших домов вокруг, а он выбрал твой старый двор. Щенок, видимо, предпочитает бедных богатым.

Ань Тун решила не спорить.

Несмотря на свои слова, Су Цзи была рада переменам в Ань Тун.

Возможно, этот доктор был не так уж плох.

Через полчаса машина остановилась у магазина ритуальных принадлежностей.

Завтра была третья годовщина смерти матери и брата Ань Тун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение