Глава 17. Непроницаемый
Магазин ритуальных принадлежностей «Священный Зал».
Ань Тун, придерживая карман толстовки, медленно вошла внутрь. Су Цзи шла на пару шагов позади, остановившись у стеллажа с товарами, чтобы тихо поговорить по телефону.
Хозяин магазина, мужчина лет шестидесяти, увидев Ань Тун, постучал трубкой по столу.
— Ань Тун, вы пришли.
— Здравствуйте, дядя Сюй, — поздоровалась Ань Тун и, взяв черный пакет, начала складывать в него ритуальные принадлежности.
Дядя Сюй, прищурившись, затянулся трубкой и как бы невзначай завел разговор:
— Ваш дядя Сюй Второй недавно вспоминал вас, говорил, что давно не видел. И о вашем отце несколько лет ничего не слышно. Его бывшие коллеги часто спрашивают о вас. Ань Тун, нужно жить дальше, многие о вас беспокоятся.
Ань Тун замерла у фонаря, не реагируя на его слова.
Дядя Сюй продолжал неторопливо курить в кресле-качалке, словно не замечая ее состояния.
В магазине было необычайно тихо, и Су Цзи, войдя, сразу почувствовала неладное.
— Здравствуйте, — улыбнулась она дяде Сюй. — Вы бы поменьше курили, здесь дышать нечем.
— Привычка, ничего не поделаешь, — махнул рукой дядя Сюй и снова затянулся, не переставая наблюдать за Ань Тун.
Су Цзи, перекинувшись парой фраз с дядей Сюй, подошла к Ань Тун и взяла ее за руку.
— О чем задумалась? Выбрала все?
Видя, что Ань Тун не реагирует, Су Цзи поняла, что что-то не так. Она незаметно притянула ее к себе, загораживая от взгляда дяди Сюй, и продолжила разговор с ним, чтобы отвлечь его внимание.
В этот момент щенок в кармане Ань Тун начал вырываться и лаять.
У животных острый нюх, и щенок, пытаясь вылезти, лаял громче обычного.
Су Цзи, боясь, что дядя Сюй что-то заподозрит, взяла щенка за загривок и поднесла к лицу Ань Тун.
— Смотри, он, наверное, проголодался.
Щенок, болтая лапами в воздухе, размахивал ими, пытаясь вырваться, и случайно задел когтями подбородок Ань Тун. Она очнулась и растерянно огляделась.
— Что? Что случилось?
Су Цзи с замиранием сердца покачала щенка перед ее лицом.
— Он хочет есть.
У Ань Тун случился кратковременный приступ отстраненности, но, к счастью, он быстро прошел, и дядя Сюй решил, что она просто вспомнила что-то грустное.
Ань Тун, немного придя в себя, посмотрела на щенка.
— Не держи его так, ему неудобно, — сказала она тихим голосом.
«Сама еле держится, а о щенке беспокоится», — подумала Су Цзи.
Ань Тун поставила пакет на пол, взяла щенка на руки и погладила его. В ее взгляде читалась сложная смесь чувств.
Щенок, казалось, чувствовал ее состояние.
Его пронзительный лай и царапина на подбородке помогли Ань Тун быстро прийти в себя.
Хотя подбородок немного болел, для Ань Тун это был хороший знак.
Раньше во время приступов она ничего не чувствовала.
Ни холода, ни тепла, не могла двигаться, боль исчезала, сознание становилось мутным.
А в этот раз она почувствовала боль и смогла вернуться в реальность.
Возможно, лечение начало действовать, и щенок тоже сыграл в этом не последнюю роль.
…
Купив все необходимое, Ань Тун и Су Цзи вышли из магазина.
Дядя Сюй проводил их до двери и, глядя на удаляющуюся машину, тяжело вздохнул.
Вернувшись в магазин, он позвонил.
— Второй, Ань Тун сегодня приходила.
— …
— Ничего не говорила, купила ритуальные принадлежности и ушла.
— …
— Я попытался разузнать, но она, похоже, ничего не знает. Не стоит ее больше беспокоить. Ее отец был жестоким человеком, бросил ее и исчез. Даже если вы встретитесь, она вам ничего не скажет.
Собеседник что-то возразил, и дядя Сюй усмехнулся.
— Мне-то что жаловаться? Если бы Ань Тун знала, где ее отец, она бы давно его нашла. Зачем вам ее допрашивать?
На этом разговор закончился.
Дядя Сюй посмотрел на экран телефона и покачал головой.
Чем старше человек, тем мягче его сердце.
Глядя на Ань Тун, любой почувствовал бы к ней жалость.
…
Днем красный внедорожник вернулся на Юньхай Лу.
Су Цзи, обеспокоенная состоянием Ань Тун, настояла на том, чтобы поехать к ней.
— На сколько дней ты отпросилась? — спросила Ань Тун, разводя молочную смесь для щенка.
Су Цзи, склонившись перед алтарем, поставила благовония в курильницу.
— Завтра днем уеду.
Ань Тун молча наблюдала за щенком, обняв колени.
— Не принимай близко к сердцу слова старика Сюя, — сказала Су Цзи, подойдя к Ань Тун и посмотрев на ее милое лицо.
— Не волнуйся, все хорошо.
Су Цзи, подперев щеку рукой, провела пальцем по кончику носа Ань Тун.
— Мама сегодня звонила, спрашивала, когда ты придешь к нам в гости. Она по тебе очень скучает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|