Оставшуюся часть пути в машине царила тишина. Ань Тун и Жун Шэнь больше не разговаривали.
Когда они подъехали к перекрестку в деловом районе и остановились на красный свет, спокойный голос мужчины нарушил молчание.
— С прошлого сеанса у вас были проявления эмоциональной отстраненности?
Ань Тун, которая тихо смотрела в окно, ответила:
— Нет, эти дни все было хорошо.
Жун Шэнь слегка повернулся и посмотрел на девушку. Теплый свет уличных фонарей падал сквозь стекло, создавая игру света и тени на ее лице. Собранные в хвост волосы подчеркивали ее тонкие черты и придавали ей вид холодной красавицы, живущей в своем мире.
Мужчина сглотнул и небрежно взглянул на книги, лежащие у нее на коленях. Сверху лежала «Империя алгоритмов» — книга по программированию на иностранном языке.
Через пять минут машина остановилась у входа в переулок на Юньхай Лу.
Переулок был темным и узким. Чэн Фэн обернулся.
— Мисс Ань, машина дальше не проедет. Вам далеко идти? Может, я вас провожу?
Ань Тун отказалась, нажала кнопку, чтобы открыть дверь, и повернулась к Жун Шэню.
— Спасибо, я пойду.
Мужчина промолчал, внимательно наблюдая за ней. У него возникло необъяснимое желание увидеть на ее лице больше эмоций — слезы, улыбку, раздражение, гнев… что угодно.
Жун Шэнь отряхнул брюки и вышел из машины.
Он кивнул в сторону темного переулка.
— Где вы живете?
Девушка не двигалась с места, лишь слегка улыбнулась уголком губ.
— Не нужно меня провожать, я живу недалеко.
— Пойдемте, здесь темно.
Голос Жун Шэня был по-прежнему спокойным и мягким. Это не было наигранной заботой, скорее, естественным проявлением вежливости зрелого мужчины.
Хотя у Ань Тун были проблемы с эмоциями, ее восприятие реальности было нормальным. Чем спокойнее вел себя мужчина, тем непоколебимее казалась его решимость.
Ань Тун вздохнула и, повернувшись, вежливо сказала:
— Тогда прошу вас.
Жун Шэнь коротко ответил, и они пошли по переулку, держась на небольшом расстоянии друг от друга.
Чэн Фэн, сидя в машине, важничая, подумал, что эта мисс Ань, должно быть, особенная, раз Девятый господин снизошел до того, чтобы проводить ее домой.
В переулке было темно и тихо.
Ань Тун, обнимая книги, слушала размеренные шаги мужчины и пыталась найти тему для разговора, чтобы скоротать время. До ее дома было еще несколько минут ходьбы, и молчание становилось неловким.
Жун Шэнь, словно почувствовав это, поправил запонки и спросил:
— С кем вы живете?
Ань Тун затаила дыхание. Этот вопрос вызвал у нее неприятные чувства, и она задумалась, как бы уйти от ответа.
Взгляд мужчины стал серьезнее. Он произнес слова, словно видел ее насквозь:
— Избегание проблем только усугубит ваше состояние. Лучше столкнуться с реальностью, чем прятаться от нее.
На лице Ань Тун появилось необычное для нее выражение, а голос слегка дрогнул.
— Ни с кем. Я живу одна.
Жун Шэнь посмотрел на нее. В его улыбке сквозило дружелюбие.
— Смотреть правде в глаза бывает больно, но это помогает обрести ясность.
Ань Тун невольно замедлила шаг, глядя на мужчину, чей рост был почти 190 сантиметров. Ее настроение немного улучшилось.
— Это тоже часть терапии?
— Нет, — Жун Шэнь слегка опустил взгляд, элегантно засунув руку в карман. — Я просто хочу лучше узнать свою пациентку.
Его мягкий наставительный тон и открытость напоминали заботливого старшего, дающего советы младшему.
Ань Тун украдкой рассматривала Жун Шэня, пытаясь определить его возраст, но так и не смогла. В конце концов, она решила не спрашивать, боясь обидеть своего внимательного врача.
Через несколько минут они подошли к старому дому.
Ань Тун указала на него.
— Я пришла.
Жун Шэнь окинул дом взглядом.
— Ночью ветер сильный, проходите.
Он стоял на месте, словно хотел убедиться, что она войдет.
Это еще больше укрепило хорошее впечатление Ань Тун о нем. Он был поистине благородным человеком, подобно нефриту: не имея костей, он не теряет своей формы.
Ань Тун достала ключи и, обернувшись к мужчине, чье благородство и изящество выделялись даже в темноте, улыбнулась спокойной, безмятежной улыбкой.
— Спокойной ночи.
…
Когда Жун Шэнь вернулся на виллу Юньдянь, было уже полпервого ночи.
Он прошел мимо фонтана, и к нему быстрым шагом подошел дворецкий дядя Ли.
— Девятый господин, старая госпожа приехала.
Мужчина посмотрел на часы, и его красивое лицо помрачнело.
— Когда она приехала? Почему меня никто не предупредил?
Дядя Ли смущенно потер руки и тихо пробормотал:
— Она приехала около восьми вечера и запретила нам вас беспокоить. Сказала, что хочет посмотреть, чем вы занимаетесь целыми днями, пропадая неизвестно где. Она ждет вас в гостиной.
Жун Шэнь потер переносицу и вошел в дом.
В гостиной горел яркий свет.
Под хрустальной люстрой сидела добродушная пожилая женщина. На ней был темно-коричневый традиционный китайский костюм, на груди висели буддийские четки. Она смотрела вниз, явно сонная. За ее спиной стояли несколько крепких телохранителей.
— Старая госпожа, Девятый господин вернулся.
Телохранитель наклонился и тихо сказал. Женщина подняла взгляд.
— Нашел время вернуться?
— Да, только закончил дела, — мужчина подошел к креслу напротив и сел, лениво улыбаясь. — Какими судьбами?
В глазах старой госпожи мелькнули проницательность и ум. Она смотрела на Жун Шэня, словно видела его насквозь.
— Если бы я не приехала, ты бы совсем забыл, кто ты такой.
— Вы преувеличиваете, — мужчина откинулся на спинку кресла, улыбаясь. — У меня действительно много дел. Я собирался на днях приехать в поместье и сыграть с вами в шахматы…
— Хватит мне сказки рассказывать, — недовольно перебила его старая госпожа, но в ее голосе слышались снисходительность и смирение. — Сам посчитай, сколько раз за последние три месяца ты был в поместье? Целыми днями пропадаешь неизвестно где. Я решила заехать и посмотреть, кто тебя так зацепил, что ты не хочешь возвращаться домой.
Жун Шэнь закинул ногу на ногу, повернулся и достал из ящика тумбочки пачку легких сигарет.
— Вы приехали не ко мне, а чтобы устроить мне свидание, не так ли?
Старая госпожа вздохнула и серьезно сказала:
— Жун Шэнь, это не я тебя тороплю, ты же знаешь…
— Я согласен.
— Что? — старая госпожа выпрямилась и посмотрела на телохранителя. — Что он сказал? Мне послышалось?
Телохранитель с бесстрастным лицом громко ответил:
— Старая госпожа, вы не ослышались. Девятый господин сказал, что согласен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|