Глава 18. Дворик Чжушэн

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Апчхи, апчхи!

Су Цинлин, глядя на Дворик Чжушэн, грустила, когда вдруг неожиданно чихнула несколько раз подряд.

— Третья молодая госпожа, что случилось? Неужели простудились? — с беспокойством спросила Лин Сао.

— Ничего, ничего, наверное, кто-то обо мне вспоминает, — пошутила Су Цинлин, а затем указала на двор:

— Лин Сао, пойдёмте внутрь, мне уже не терпится.

Лин Сао с беспокойством взглянула на Су Цинлин, но всё же первой вошла во двор. Су Цинлин нетерпеливо последовала за ней.

Как только Су Цинлин вошла, её окутал знакомый аромат, заставив её тут же прослезиться. В то же мгновение нахлынули воспоминания.

Это были все воспоминания изначальной владелицы о её матери, Линь Цюсян.

В воспоминаниях Линь Цюсян качала маленькую изначальную владелицу на качелях, терпеливо учила её читать и писать, собственноручно шила ей нижнее бельё, а перед сном рассказывала сказки и пела колыбельные.

Хотя под воздействием времени черты лица госпожи Линь стали почти неразличимы, её нежный образ навсегда остался в сердце.

И все их тёплые воспоминания в основном остались в этом маленьком Дворике Чжушэн.

Дворик Чжушэн был лично спроектирован, украшен и назван Линь Цюсян.

"Чжушэн" — "бамбук растёт", что означает быть таким же стойким и неукротимым, как бамбук, постоянно возрождающимся. Это имя содержало все самые прекрасные благословения матери для своей дочери!

Спустя восемь лет она наконец снова вошла в это место, где были похоронены самые прекрасные воспоминания изначальной владелицы, и своими глазами увидела каждый кирпичик, каждую черепицу, каждый цветок и каждую травинку.

С первого взгляда Дворик Чжушэн всё ещё выглядел так, как в воспоминаниях: стройный зелёный бамбук, изящные бамбуковые стулья, в окружении цветов и трав, тихий и элегантный.

Однако здесь произошли небольшие изменения, сделавшие двор ещё более изысканным. Также добавили небольшой пруд, что придало ему больше жизни.

В этот момент из дома выбежали две служанки, услышав шум:

— Молодая госпожа, это вы вернулись? Увидев Су Цинлин, обе служанки были невероятно взволнованы, их глаза блестели от слёз, а та, что была явно моложе, прямо бросилась на Су Цинлин и громко зарыдала.

— Молодая госпожа, прошло восемь лет, Кэ Синь наконец-то дождалась вас!

Маленькая служанка крепко обняла Су Цинлин, словно боялась, что Су Цинлин снова исчезнет.

— Кэ Синь! — поспешно воскликнула другая служанка по имени Кэ Ци, даже пытаясь оторвать Кэ Синь от Су Цинлин.

Эти две служанки — Кэ Синь и Кэ Ци — были приставлены к Су Цинлин госпожой Линь с самого детства, и обе были не так просты, как казались. В голове Су Цинлин мгновенно всплыла информация о них.

— Ш-ш-ш, — Су Цинлин с улыбкой остановила её движения, затем нежно похлопала Кэ Синь по спине и мягко сказала:

— Кэ Синь, не бойся, на этот раз я вернулась и не собираюсь уходить. Никто не сможет выгнать меня из столицы!

В её глазах мелькнул острый блеск, отчего Кэ Ци, стоявшая напротив, необъяснимо почувствовала холод.

Молодая госпожа, кажется, изменилась, но это к лучшему. Изменившись, она сможет выжить в этом "пожирающем людей" поместье канцлера! — безмолвно подумала Кэ Ци.

То, что заметила Кэ Ци, конечно же, заметила и Лин Сао, но она никак не отреагировала, словно давно знала, что это и есть истинное лицо Су Цинлин.

Однако миссия Лин Сао была, по сути, завершена, и теперь она собиралась уходить. Но перед уходом она произнесла двусмысленную фразу.

— Девушка довольно искренняя, даже мне, старухе, она нравится. Зачем её строго судить?

На первый взгляд эти слова казались упрёком Кэ Ци, но при более внимательном рассмотрении они словно что-то намекали.

Но, произнеся эти слова, Лин Сао спокойно удалилась, оставив Су Цинлин задумчиво смотреть на её удаляющуюся фигуру.

— Молодая госпожа?

Кэ Ци, видя оцепенение Су Цинлин, невольно позвала её.

— А? Что-то случилось? — Су Цинлин очнулась и спросила.

— Ничего, просто вы, молодая госпожа, так долго ехали в повозке, должно быть, очень устали. Может, сначала зайдёте в дом и отдохнёте?

— Да-да, давайте сначала зайдём в дом! А ещё мы вдвоём, зная, что вы вернётесь, специально переделали комнату. Вы, молодая госпожа, обязательно должны посмотреть!

Кэ Синь вырвалась из объятий Су Цинлин, вытерла слёзы и взволнованно покружилась.

Сказав это, Кэ Синь нетерпеливо потянула Су Цинлин за собой.

— Кэ Синь, помедленнее, не навреди молодой госпоже, — но двое впереди полностью проигнорировали её и, словно ветер, влетели в дом.

— Эх!

Кэ Ци в сердцах топнула ногой.

Почему-то у неё возникло дурное предчувствие. Кэ Синь и Су Цинлин, идя вместе, совершенно не выглядели чужими друг другу, словно были одного поля ягоды. Одного поля? Одного поля! О небеса, неужели одной инфантильной Кэ Синь было мало, и теперь появилась ещё и инфантильная молодая госпожа? Проблема в том, что Кэ Синь она могла контролировать, а молодую госпожу — нет! О небеса!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение