Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Госпожа, я, ваша служанка, откланяюсь.
Лин Сао поклонилась и вышла.
Видя, как даже служанка не воспринимает её всерьёз, Госпожа Лю пришла в ярость, её семь отверстий, казалось, дымились от гнева. Она крепко сжала кулаки, не ослабляя хватку, даже когда острые ногти впились в ладони.
Госпожа Лю, взяв с собой слуг, вернулась в свой двор и отослала всех прочь.
Затем послышался грохот, и только после этого раздался голос Госпожи Лю:
— Старая ведьма, ты у меня ещё поплатишься! Я тебя ни за что не прощу! То унижение, которое ты мне причинила, рано или поздно я верну тебе с процентами!
В её голосе звучала такая злоба, что от этого сладкого тембра, который так любил Су Вэньхуан, теперь по спине пробегал холодок.
— И ты, Су Цинлин…
Независимо от того, какие бури бушевали в поместье Су, Лин Сао уже собрала отряд и немедленно отправилась в путь, направляясь в Деревню Даосян, чтобы встретить третью законнорожденную молодую госпожу, Су Цинлин, о которой все забыли!
Тем временем в далёкой Деревне Даосян… Су Цинлин сегодня на удивление была прилежна, усердно кормя свиней.
Она не могла не быть прилежной!
Потому что матушка-тигрица стояла рядом и присматривала за ней.
Су Цинлин взглянула на матушку-тигрицу, которая удобно развалилась в кресле-качалке, щелкала семечки и ела сладости, и её сердце тут же наполнилось невыносимой горечью.
Так продолжалось уже три дня. Каждое утро эта матушка-тигрица дежурила у двери, лично следя за тем, как она кормит свиней и выполняет всякую тяжёлую работу. За эти три дня она надрывалась, не выходя даже за ворота!
Су Цинлин добавила ещё одну ложку свиного корма в корыто, полная тоски:
— Свиньи, свиньи, ешьте побольше, вы гораздо счастливее меня, наслаждайтесь! Эх!
Все эти три дня Су Цинлин находилась в таком состоянии, работая и постоянно вздыхая.
Этот свежий, живой цветочек теперь был похож на баклажан, прибитый морозом — поникший.
— Что ты там бормочешь? Быстрее работай! Ещё раз будешь лениться, смотри, я тебя отхлещу!
Сказав это, она вытащила из-под кресла-качалки толстую ротанговую палку и с силой хлестнула ею по большому камню, оставив глубокий белый след.
— Хлоп!
— Нет-нет, не смею!
Су Цинлин, стоявшая спиной к матушке-тигрице, словно от сильного страха, резко вздрогнула и продолжала умолять.
— Хм!
Матушка-тигрица самодовольно фыркнула и продолжила наслаждаться своей прекрасной жизнью.
Но там, где она не могла видеть, Су Цинлин сохраняла бесстрастное выражение лица, что резко контрастировало с её испуганным видом.
Её чёрные, как обсидиан, глаза были глубоки, словно в них зрела пожирающая буря, мрачная и ужасающая!
— Старуха Ван, тебя кто-то ищет у входа в деревню!
Раздался грубый голос, должно быть, это была одна из деревенских женщин.
— Меня? Кто это?
Спросила матушка-тигрица, но шаги уже удалялись, и никто не ответил.
— Какой пернатый зверь ищет меня в такое время, разве он не знает, что я очень занята!
Круглое тело матушки-тигрицы с трудом поднялось с лежанки, и она, шаркающая в ярких вышитых туфлях, собралась уходить.
— Мёртвая девчонка, хорошо работай, не ленись, пока меня нет. Если я вернусь и не увижу тебя, я сломаю тебе обе ноги!
— Цинлин поняла, ни за что не буду лениться!
Тихий, робкий голос Су Цинлин донёсся до её ушей, и матушка-тигрица удовлетворённо удалилась.
Глядя на удаляющуюся спину матушки-тигрицы, Су Цинлин бросила то, что держала в руках, и вернулась к своей истинной натуре:
— Тьфу! Такой хороший шанс, только дурак не сбежит!
А в это время Старуха Ван уже добралась до входа в деревню и увидела внушительный караван.
Старуха Ван была недалёкой, но, увидев высоких, блестящих чёрных коней и изысканные, роскошные повозки, она тут же поняла — приехали важные персоны!
Как раз в этот момент занавеска одной из повозок приоткрылась, и из неё высунулась проницательная женщина — это была Лин Сао!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|