Глава 20. Дети семьи Су

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Кстати, Кэ Синь, Кэ Ци, я столько лет отсутствовала, где вы жили всё это время?

Пока ела, Су Цинлин не могла усидеть без дела и воспользовалась случаем, чтобы спросить о том, что её интересовало.

— Мы?

Кэ Синь и Кэ Ци сказали в один голос.

Затем они переглянулись, и Кэ Ци одна объяснила:

— Молодая госпожа, на самом деле все эти годы мы были под покровительством Старшей госпожи.

— Старшая госпожа?

Су Цинлин слегка опешила, даже забыв про еду.

— Дело было так. В тот день, когда вы только уехали, Госпожа Лю собиралась нас продать, но кто бы мог подумать, что Старшая госпожа пришлёт людей, спасёт нас и оставит при себе, используя как обычных служанок третьего ранга.

— Однако Старшая госпожа на самом деле не заставляла нас много работать, а, наоборот, часто посылала нас в Дворик Чжушэн для уборки и приведения в порядок, — не удержалась и вставила Кэ Синь.

Су Цинлин, склонив голову, посмотрела на Кэ Ци, не совсем веря.

Но Кэ Ци слегка кивнула, подтверждая.

— За эти годы нас не только больше не беспокоила Госпожа Лю, но мы ещё и часто могли возвращаться в Дворик Чжушэн, так что жили мы довольно привольно.

— Изначально, когда вас отправляли, я немного обижалась на Старшую госпожу за то, что она не захотела помочь вам ради вашей матери, но теперь я думаю, что у Старшей госпожи, возможно, были свои причины.

В конце концов, её доброта к нам за эти годы была очевидна, — Кэ Ци встала и, прохаживаясь, говорила.

Су Цинлин нахмурилась, чувствуя некоторое недоумение и беспокойство.

Поскольку она была непосредственным участником событий, она тогда ясно видела, что Старшая госпожа не только не помогла ей, но даже кивнула в знак согласия на её изгнание.

Но если Старшая госпожа действительно так много помогала Кэ Синь и Кэ Ци, то ради чего?

Действительно ли у неё были свои причины, или это было из-за вины, желание компенсировать?

— Кстати, молодая госпожа, вы столько лет отсутствовали, наверняка не знаете о больших переменах в столице и в поместье Су. Может, я вам расскажу?

Кэ Синь вдруг повысила голос, полная ожидания.

Су Цинлин знала, что та переводит тему, но Кэ Синь затронула интересующую её тему, поэтому она радостно согласилась:

— Хорошо!

— Тогда, молодая госпожа, что вы хотите услышать?

Су Цинлин слегка постучала палочками по краю тарелки, немного поколебалась, а затем с большим интересом указала:

— Сегодня я видела много сестёр, так что расскажи мне о них!

Говоря это, её большие глаза были полуулыбчивы, загадочны и непредсказуемы.

Кэ Синь кивнула, перевернулась и села за другой маленький столик, начав свой рассказ.

— У нашего канцлера всего один сын и двенадцать дочерей.

Однако не на всех нужно обращать внимание.

Поэтому я расскажу только о самых важных.

Один сын и три дочери Госпожи Лю, единственная дочь Наложницы Хун, а также дочери-близнецы Наложницы Цзин.

Су Цзиньян, рождённый Госпожой Лю, является единственным сыном канцлера, а также законным сыном, его положение почётно.

С детства он воспитывался лично канцлером.

В свои двенадцать лет он уже является известным в столице вундеркиндом. Если бы не юный возраст, он, вероятно, уже вошёл бы в число Четырёх Звёзд столицы.

Дойдя до этого места, Кэ Синь тайком взглянула на выражение лица Су Цинлин:

— Этот человек также косвенно стал виновником вашего изгнания!

Увидев, что выражение лица Су Цинлин не изменилось, она продолжила рассказ:

— У Госпожи Лю три дочери. Старшая дочь, Су Цинлань, нежная и добродетельная, талантливая и необычайно красивая, она замыкает список Четырёх Красавиц столицы.

Третья дочь, Су Цинъин, шестая по старшинству в семье Су, избалованная и высокомерная. Хотя её внешность тоже необычна, она не представляет угрозы.

Самая важная — её вторая дочь, Су Цинлуань.

Су Цинлуань поистине ослепительной красоты, сравнимой с небесной феей, с холодным и утончённым темпераментом, выдающаяся и неземная, к тому же обладающая обширными знаниями и необычайным умом. В двенадцать лет её танец прославил её на всю столицу, и она возглавила список Четырёх Красавиц столицы, известная как "Феникс-фея". Сейчас она следует за Женщиной-лекарем Святой Юэин и обучается медицине в Долине Небесного Лекаря.

Говорят, что её медицинские навыки достигли такого мастерства, что она может возвращать к жизни, и она уже недалеко от Юэин.

Единственная дочь Наложницы Хун, Су Цинъянь, полностью унаследовала красоту Наложницы Хун, она обольстительна и очаровательна, но не очень умна.

Дочери-близнецы Наложницы Цзин: старшая сестра Су Цинлинь, младшая сестра Су Цинлан. Одна тихая, другая живая, они обладают изящной внешностью и необыкновенными танцевальными навыками, особенно их парный танец просто прекрасен до крайности, но всё же не может сравниться с танцем Су Цинхань.

…Так, одна рассказывала, другая ела, и это было довольно эффективно. За короткое время Су Цинлин узнала много нового.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение