Дикий зверь
Карета въехала в ворота и остановилась перед домом, проехав через передний сад.
Управляющий отпустил вожжи, открыл карету и помог маленькой леди выйти, а затем сразу же вынес детеныша и поспешил в дом, за ним следовала Лиси.
В комнате, заполненной множеством лекарств и порошков, управляющий отодвинул вещи на столе и положил детеныша на него.
Сорванный плащ детеныша был снят, а тонкая рубашка тоже была снята, на его теле не было серьезных ран, но на боку были заметные ссадины.
Когда Лиси встала на цыпочки, стараясь заглянуть через край стола, она увидела, как управляющий бросил на нее взгляд: — Моя леди, это не место для дамы.
……
Прохладная жидкость потекла в рот, и боль в теле исчезла, ссадины на коже, казалось, были покрыты охлаждающим порошком, и вскоре они перестали болеть.
Под воздействием лекарства тяжелое тело стало легче, янтарные глаза чуть открылись, но лекарство также вызвало сонливость. Когда его тело оказалось в теплой воде, он резко открыл глаза.
Под ним была горячая вода, его тело наполовину погружено в бочку, одежда уже была снята, а волосы, покрытые водой, капали.
Капли воды отражали его широко открытые глаза —
Сцены, которые он видел в месте заключения, всплыли в памяти: когда его выбирали для продажи, с ним обращались именно так.
Большая рука вошла в его поле зрения, и он испугался, резко поднявшись. Это движение напугало горничных, которые собирались помочь ему, и они отступили на шаг.
У двери ванной стояла маленькая фигура Лиси.
Слыша, как управляющий сказал, что детеныш не получил серьезных травм, она была выгнана из комнаты с лекарствами. К счастью, кроме ссадин от столкновения с каретой и временной головокружения, детеныш быстро поправился благодаря лекарствам.
Затем грязного детеныша управляющий безжалостно бросил в полную воды деревянную бочку.
Когда она ждала, ей стало немного скучно, и вдруг в ванной раздался шум.
Звук воды, крики горничных, шум и хаос раздавались из ванной.
Одна из горничных выбежала из двери, как будто спасаясь, и, увидев маленькую леди, сразу сказала: — Мисс, не входите, он настоящий дикий зверь.
Лиси смотрела на открытую дверь ванной, шум внутри стих, и, подождав немного, она вошла внутрь.
Она увидела, что пол вокруг бочки был весь в брызгах воды, а тряпки беспорядочно валялись вокруг.
Две горничные были полностью мокрыми, их одежда была пропитана водой, и они изо всех сил пытались удержать маленькую фигуру в бочке.
Детеныш был вынужден опустить голову, а между влажными черными волосами в янтарных глазах сверкал яркий свет.
Когда их взгляды встретились, его зрачки слегка блеснули.
Лиси шагнула ближе, подняла упавший кусок ткани и сказала горничным: — Не держите его, он просто испуган.
Горничные немного колебались, но заметили, что с тех пор, как Лиси вошла в комнату, дикий зверь стал спокойнее. В конце концов, они переглянулись и все же отпустили его.
Увидев, что детеныш неподвижно сидит в воде и смотрит на нее, Лиси попыталась подойти ближе, медленно приближаясь к бочке.
Горничные, боясь, что Лиси пострадает от этого дикого зверя, протянули руки, чтобы защитить ее, но детеныш, похоже, отреагировал на это, и спокойная поверхность воды, казалось, вот-вот взорвется.
Лиси моргнула и попросила горничных покинуть ванную. Хотя она долго уговаривала, в конце концов, горничные остались стоять у двери, наблюдая за происходящим внутри.
В ванной остались только она и детеныш, магический свет жаркого камня продолжал рассеивать тьму.
Лиси приблизила кусок ткани к его влажной шерсти, но детеныш в бочке, его глаза сверкали, и он отодвинулся назад, вызывая всплеск воды.
Кусок ткани не сработал, ее маленькая рука неловко держала его, а затем она положила его на край бочки.
Внутри возникло странное чувство непокорности, и Лиси указала на мутную поверхность воды.
Смотри, эта грязь на воде — это с кого-то слезла — «Поэтому тебе следует хорошенько помыться.
Детеныш немного растерялся и посмотрел на то место, на которое она указала. Он опустил глаза, но его внимание было сосредоточено не на том, что она показывала, а как будто он смотрел глубже под мутную воду, туда, где было его тело, там, где его талия, там... Затем он замер на секунду —
Внезапно он перевернулся, и на боку, который был виден, мелькнула татуировка, но за мгновение Лиси тоже заметила это. Хотя она не успела разглядеть, это, вероятно, был знак, который ставили на товар, как на рабов.
Звук воды прекратился, и она увидела только его затылок и плечо, погруженное в воду.
Смотря, как он пытается полностью погрузиться в воду, Лиси убрала руку. Он что, стесняется?
Поняв, что детеныш долго не двигался, она тихо произнесла: — Хорошо помойся.
Лиси не осталась в ванной, и, сказав это, вышла. Подождав немного, когда ей стало немного голодно, она увидела, как маленькая фигура вышла.
Детеныш, казалось, все еще испускал пар, его маленькое тело было в слишком больших рубашке и штанах, а его полувлажные черные волосы, пропитанные водой, казались прозрачными и чистыми, как янтарь, а его чистое, детское лицо слегка покраснело от тепла.
Он действительно выглядел как ангел, вышедший из картины, и Лиси не могла не восхититься этим.
Сейчас темнело, ужин был готов, и на столе горели свечи, их пламя тихо колебалось.
Она отведала супа из риса с мясом морского зверя, взглянула на детеныша напротив. Он тихо смотрел на свою еду и не проявлял желания взять столовые приборы.
Она не забыла, что он полузверь Черной Козы. Даже если у него всего лишь половина звериной крови, то еда не должна измениться, поэтому она приготовила овощной суп и вареные злаки, а также положила рядом жесткий черный хлеб.
Детеныш смотрел, как она накалывает кусок мяса на вилку, поднимает ее и смотрит на нее. Затем он опустил вилку и взял ложку, смотрел на зеленый суп перед собой, немного понюхал, а затем открыл рот, чтобы попробовать.
Он попробовал один раз и больше не ел.
Лиси, жующая кусок мяса, заметила, что на ней все еще висит чей-то взгляд. Она подняла глаза и увидела, что детеныш просто смотрит на нее, что показалось ей странным, и она снова накалывает кусок мяса.
Вдруг она заметила, что его внимание переключилось на мясо, и она остановилась, посмотрела на мясо, а затем снова на него.
Он, похоже, хотел съесть ее мясо, но это же мясо, неужели полузверь Черной Козы все же всеядный?
С недоумением проглотив кусок мяса, она заметила, что детеныш все еще смотрит на нее, и в конце концов не смогла удержаться от того, чтобы переместить тарелку с мясом к нему.
Его взгляд переместился, он опустил глаза на тарелку с мясом, накалывает, как она, и ест.
После ужина управляющий отвел детеныша в гостевую комнату, а Лиси, закончив умываться с горничными, осталась одна в своей комнате. Свет жаркого камня на прикроватной лампе мягко освещал комнату, и она легла в постель в своем белоснежном ночном платье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|