Волшебница (Часть 2)

Как раз когда она слегка приподняла голову, наслаждаясь прекрасным ощущением жизни, яркий солнечный свет ударил ей в глаза. Он был таким ослепительным, что мог обжечь!

Пух!

Лиси замерла и опустила взгляд на свечу, которая до этого не подавала признаков жизни. На фитиле теперь покачивалось пламя, словно дразня ее и хвастаясь своей силой.

Цвет пламени был таким же, как она видела в шаре — не чисто огненно-красным, а бледным, словно в красную краску добавили белил.

Вивиан приблизилась к свече. — Какое необычное пламя, — она выпрямилась. — Раз уж ты можешь использовать магию, то особый цвет не имеет значения.

Следующие слова Вивиан стали для Лиси ударом.

— Ты можешь стать волшебницей.

Пока она приходила в себя от потрясения, Вивиан уже передала горящую свечу Лорду.

— Погаси ее ветром.

Лорд опустил глаза на свечу в руке. Бледное пламя колыхалось на ветру — маленькое, теплое, как она сама.

Он должен погасить ее?

Он поднял голову и посмотрел на стоявшую рядом Лиси. Ее внимание тоже было приковано к нему. Встретившись с ним взглядом, она вопросительно склонила голову.

Затем она увидела, как свечу в руке Лорда начал окутывать ветер. Ветер исходил из его ладони, постепенно поднимаясь снизу вверх, к пламени на кончике фитиля.

Увидев, как ветер коснулся пламени, и оно начало сильно колебаться, Лиси вдруг почувствовала, что оно отчаянно пытается избежать надвигающейся гибели.

Пламя упрямо трепетало, и ее сердце затрепетало в ответ, словно она сама была на его месте. Она невольно сжала кулачки.

Однако в следующее мгновение пламя перестало дрожать. Ветер окутал его, затем обернул со всех сторон, формируя вокруг него маленький защитный ветряной барьер.

Ее взгляд встретился с взглядом Лорда, который тоже смотрел на нее. В этот момент раздался тихий звук гаснущего пламени. Она опустила голову на звук и увидела, что пламя, похоже, несчастно погасло под нестабильным ветряным барьером.

Янтарные глаза под черными волосами выражали еще большую панику, чем ее собственные. Он так сильно сжимал свечу, что почти сломал ее.

Вивиан ловко забрала свечу из рук Лорда: — Эта свеча — тоже магический предмет. Будет нехорошо, если она сломается.

— Вы оба более талантливы, чем я думала. Сразу смогли зажечь и погасить свечу. Похоже, с сегодняшнего дня вы можете начать пробовать использовать магию.

Она продолжила объяснять, что метод концентрации магии и зажжения свечи в целом схож: нужно использовать чувства и воображение, представлять состояние, которое принимают магические элементы.

Время незаметно пролетело за уроком магии. В самый последний момент она вдруг добавила:

— Однако вам все еще не хватает одной самой важной вещи, — говоря это, Вивиан начала окутываться сильным ветром, способным поднять ее плащ. — Завтра вы оба тоже приходите сюда.

Ее голос понизился, и она таинственно произнесла: — Не забудьте принести острый кинжал.

Затем ветер окутал Вивиан, и через мгновение ее фигура исчезла.

……

Ночь.

В конце длинной дорожки, ведущей в одну из частей поместья, маленькая фигурка повернула ключ. Тяжелая дверь со скрипом отворилась.

Свет фонаря осветил лицо маленькой фигурки. Голубые глаза осмотрелись по сторонам. Лиси посветила фонарем вокруг: повсюду громоздились предметы, накрытые белыми покрывалами. Большие и маленькие вещи, давно покрытые пылью, окружали ее.

Это была кладовая их семьи Литвяк.

Лиси приподняла угол белой ткани, и тут же взметнулось облако пыли. Она прикрыла рот рукой и несколько раз кашлянула, открывая глаза, в которых от пыли выступили слезы.

Слова, сказанные Вивиан днем, показались ей очень странными. Независимо от того, почему она так их предупредила, было ясно одно — завтра будет опасно. Ее полушутливый тон, несомненно, заставил Лиси задуматься еще больше. Она действительно захотела иметь при себе острый кинжал, который мог бы спасти ей жизнь в опасный момент.

Однако десятилетней девочке не разрешалось иметь такие опасные вещи.

— Если она посмеет отвести мою дочь в опасное место… — Отец помрачнел и не договорил.

Поэтому ей оставалось только прийти сюда на поиски, молясь найти здесь оружие для самозащиты.

Она то и дело прикрывала рот рукой. Пыль, поднимавшаяся при каждом движении, почти полностью покрыла ее.

Здесь чайники, столы и стулья, там — пустые рамы без картин, прогнившие деревянные столбы, пустые позолоченные сундуки…

Когда она откинула еще одно покрывало, прямо перед ней внезапно появилось человеческое лицо. У нее перехватило дыхание.

В тусклом свете фонаря тени скользнули по лицу: мертвенно-белая кожа без капли крови, глаза без зрачков — одни белки, неестественные черты лица.

Фонарь качнулся. Лиси резко отступила на несколько шагов и врезалась в стоявший позади ящик. Что-то упало из ящика на пол. Звон металла эхом разнесся в тишине.

Звук потревожил существ, скрывавшихся во тьме. Из темного угла послышался шорох, и маленькая темная тень с писком, похожим на мышиный, метнулась в другой темный угол.

Слабый свет скользнул по неестественно белому лицу. Теперь, отойдя на несколько шагов, она наконец смогла разглядеть его полностью. Оказалось, это был белый бюст.

Поняв, что это неодушевленная скульптура, Лиси с облегчением вздохнула, расслабляя напряженные плечи. В этот момент что-то блеснуло, отразив свет ей в глаза. Она посмотрела себе под ноги…

На полу лежал какой-то предмет, смутно напоминающий очертаниями кинжал.

Неожиданно так быстро найти оружие! Лиси не терпелось поднять его. Она наклонилась.

Боль!

Кончик пальца пронзила острая боль, и из места укола потекла теплая капля крови.

Свет фонаря осветил кинжал. Серебристо-белый блеск клинка отразился в ее глазах.

Это был… серебряный кинжал…

Сердце Лиси пропустило удар. Она знала, что кто-то из их семьи запечатал дьявола, и серебряный кинжал был тем самым оружием, которым это сделали. Этот кинжал часто фигурировал в страшных историях, которые рассказывали друг другу слуги в поместье.

Теперь… Лиси сглотнула. Она наконец поняла, что зловещий кинжал из их страшных историй действительно был спрятан где-то в укромном уголке их дома.

«Кап…»

Она вдруг замерла. Может быть, она стала слишком чувствительной от испуга, но ей показалось, что только что раздался какой-то звук. Затаив дыхание, она обвела взглядом все помещение…

Вокруг были лишь белые покрывала и тьма.

Только она и ограниченный круг света от фонаря.

И в этот момент…

— !

Ее палец, который пронзила боль…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение