Глава 3: Дарованный брак (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Три

Му Чэнхао был тяжело ранен. Раз уж он заявил о серьёзной травме, то и восстанавливаться ему следовало в княжеском поместье.

К счастью, ему нужно было оставаться там около полумесяца, прежде чем вернуться во дворец с докладом. Даже если старый император захочет придраться, ему не к чему будет, ведь Му Чэнхао действительно был тяжело ранен!

Му Чэнхао помнил, что в прошлой жизни он тоже восстанавливался в поместье около полумесяца. Он подумал, что лучше оставаться там столько же времени. Вдруг, если он пойдёт раньше, это вызовет «эффект бабочки» и изменит некоторые события, о чём потом будет поздно жалеть.

Инцзю, находясь в поместье Вэнь, особым способом передала в княжеское поместье всё, что видела, слышала и узнала. Му Чэнхао просматривал сообщения, присланные Инцзю.

Он нахмурился. Оказывается, так рано нефритовая подвеска уже не была у неё в руках!

Значит, всё было именно так. Всё, что произошло тогда… он сделал неправильно.

Хотя в его сердце уже был точный ответ, сообщения от Инцзю принесли ему внутреннее спокойствие, но вместе с ним пришли и чувство вины, и боль.

Если все те события были правдой, то каким же зверем он был тогда, причинив ей столько боли!

Если бы она тоже давно знала, что нефритовая подвеска… В таком случае Му Чэнхао определённо не получил бы прощения Вэнь Молань, и при виде её ненавидящего взгляда он чувствовал бы невыносимую боль.

К счастью, всё ещё можно начать сначала!

Сейчас ничего ещё не произошло, и он может хорошо искупить свои прошлые ошибки.

Помимо дела с нефритовой подвеской, Инцзю в эти дни, тайно наблюдая, не забывала передавать новости обратно в княжеское поместье.

Почти каждый день Му Чэнхао получал сообщения, присылаемые Инцзю.

Наблюдая за жизнью Вэнь Молань в поместье Вэнь, видя, как она безмерно радовалась, когда у неё появилась гучжэн, его сердце снова сжалось!

В прошлой жизни Му Чэнхао тоже посчастливилось услышать одну мелодию, но это было последнее кровавое расставание, и мелодия была печальной и скорбной.

Теперь, когда он может начать всё сначала, он искренне рад за неё!

Му Чэнхао подумал, что если в будущем она выйдет замуж за князя, то, раз уж она любит музыкальное искусство, он специально приготовит для неё музыкальные инструменты и пригласит знатоков этого дела, чтобы они лично обучали её. Он полагал, что она будет очень счастлива!

Взгляд Му Чэнхао невольно стал мягче, необычайно нежным. Му Фэн, привыкший видеть князя безжалостным и решительным, на мгновение не мог прийти в себя.

— Я так долго восстанавливался после болезни, император, должно быть, уже беспокоится. Думаю, пришло время. Завтра отправлюсь во дворец!

— Ваше Высочество, что насчёт брака…

В этот момент Му Фэн ещё не знал, какие «невыразимые» дела его князь поручил теневым стражам. Если бы он знал, то, наверное, от удивления у него отвисла бы челюсть, и он определённо не стал бы утруждать себя лишними вопросами.

Му Чэнхао холодно усмехнулся: — Раз он этого хочет, пусть будет по его желанию.

— Но, Ваше Высочество…

— Что «но»? Ты князь или я князь?

— Да, ваш подчинённый был слишком болтлив.

Это было поручение, данное вдовствующей наложницей, чтобы проявить заботу о князе. Теперь он провинился перед обоими, и оказался между двух огней.

Что поделать, раз уж мы подчинённые, то должны делать то, что прикажет господин!

В любом случае, он уже сделал это. Что касается выполнения задания, это уже другой вопрос.

Хотя в душе Му Фэн чувствовал небольшое недовольство, он не осмеливался ничего выдать.

На следующий день Му Чэнхао не встал рано.

В это время он всё ещё был тяжело ранен, и ему не нужно было участвовать в утреннем дворцовом приёме.

Если бы он пошёл слишком рано, император заподозрил бы его в притворстве и в том, что он тайно что-то замышляет в княжеском поместье.

Если бы он пошёл слишком поздно, его бы обвинили в несоблюдении этикета и неуважении к двору.

Только после утреннего дворцового приёма Му Чэнхао велел людям из княжеского поместья приготовить карету и неторопливо отправился во дворец.

Во Дворце отдыха сердца князь Ань, с видом человека, только что оправившегося от тяжёлой болезни, стоял в главном зале.

— Докладываю Вашему Величеству, ваш подданный во время выполнения поручения, к несчастью, был атакован бандитами и получил тяжёлые ранения. Я смог явиться с докладом лишь спустя столько дней, и мне стыдно за то, что не оправдал доверия Вашего Величества.

Каждое слово он произносил спокойно, словно читал скучную книгу, без малейшего волнения.

Император ничего не заметил и всё так же с улыбкой сказал: — Князь Ань только что оправился от тяжёлой болезни, нет нужды в таких формальностях. Евнух Ли, скорее, даруй ему место!

Зная, что человек тяжело ранен, он не сказал об этом раньше, а дождался, пока тот поклонится, и только потом заговорил. Так глумиться над другими — это, безусловно, в стиле императора Чун Дэ.

— Князь Ань, мы же дядя и племянник. Сейчас в зале только мы вдвоём, так что нет нужды придерживаться этих церемоний между правителем и подданным.

Не придерживаться церемоний между правителем и подданным?

Раз уж у него есть время на эти разговоры, почему бы не приказать поскорее принести стул!

В прошлой жизни он уже чувствовал, что слова императора неприятны, а теперь он достиг в этом «вершины мастерства»!

Му Чэнхао не хотел вступать с императором в эти пустые словесные препирательства и сразу перешёл к делу: — Моя матушка-наложница сказала, что Ваше Величество намерены даровать мне брак?

Император Чун Дэ, видя, что князь Ань так разумен, улыбнулся ещё искреннее: — Верно, мы с вдовствующей императрицей видим, что князь Ань уже немолод, и пришло время ему жениться на главной супруге. В твоём поместье есть только наложницы и красавицы, присланные другими. Что это такое? Когда я был в твоём возрасте, мой Гань’эр уже начал учиться.

Затем он продолжил: — Мы с вдовствующей императрицей считаем, что законная дочь министра общественных работ очень хороша. У неё прекрасная внешность, она из знатной семьи, и её происхождение вполне соответствует князю Аню. Что думает князь Ань?

Не дожидаясь ответа князя Аня, он нанёс ещё один удар: — Конечно, если князь Ань не хочет брать главную супругу, то и наложница тоже подойдёт.

Вот только, не знаю, какую главную супругу князь Ань хотел бы взять?

Последняя фраза несла в себе скрытое предупреждение.

Ха, эти слова были поистине двусмысленными, явно намекая на принудительный брак!

Хочешь жениться или нет, всё равно придётся.

Звучит красиво: законная дочь министра общественных работ, её происхождение вполне соответствует.

Но никто снаружи не знает, что у министра общественных работ есть ещё одна дочь, и притом старшая законная дочь.

Как только вдовствующая наложница вернулась в княжеское поместье, по всему городу тут же разлетелись слухи, что князь Ань женится на старшей дочери министра общественных работ в качестве главной супруги.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение