Родовой участок

Учитель Лю увидел, что новый ресторанчик действительно совсем новый — они даже добавляют блюда на ходу. Что ж, попробуем и эти рыбные шарики. Правда, два юаня за штуку — довольно дорого. Заказав, он немного пожалел, но решил махнуть рукой.

Ученики профильного класса третьего года старшей школы начали занятия раньше. В этом маленьком уезде образовательные ресурсы не могли сравниться с большими городами, поэтому приходилось прилагать больше усилий. Все возможное время было сжато для учебы. А раз они учились, то и учителям-предметникам, и классному руководителю приходилось за ними присматривать — от процента поступления в следующем году зависела их репутация.

В учительской преподаватели зевали один за другим. Вести выпускной класс целый год — это был настоящий режим «007», изматывающий и физически, и морально.

Сюй Сяоси готовилась упаковывать заказ.

В субботу и воскресенье у многих госслужащих в округе Цзян были выходные. В восемь утра завтракали в основном только пожилые люди.

Цянь Чжоу был студентом второго курса. Поскольку его дедушка и бабушка были уже старенькими, он не стал, как другие однокурсники, искать подработку на лето где-то далеко, а вернулся в родной город. Здесь он мог работать курьером и заодно присматривать за родными.

Он тоже учился в Первой старшей школе округа Цзян. Получив заказ, он обрадовался — дорога была ему знакома. Следуя навигатору, он свернул к этому маленькому ресторанчику.

— Здравствуйте, хозяйка, я за заказом.

Сюй Сяоси как раз упаковывала рыбные шарики. — Минутку, сейчас будет готово.

Войдя внутрь, Цянь Чжоу сразу почувствовал разницу. Помимо работающего кондиционера, в воздухе витал аромат. Он удивленно взглянул на хозяйку — симпатичную молодую женщину, чей возраст было трудно определить.

Сюй Сяоси сложила все в пакет для доставки и прикрепила чек степлером.

— Готово.

Цянь Чжоу опомнился, взял упакованный заказ и вышел.

Вскоре в ресторанчике стало оживленно. Сюй Сяоси приготовила сегодня всего восемнадцать порций рыбных шариков. Пришли некоторые постоянные клиенты, которые обычно заглядывали в это время. Увидев на доске новый суп с рыбными шариками, они, не раздумывая, тут же его заказали — если долго колебаться, у Сяоси ничего не останется.

Цянь Чжоу поехал доставлять заказ в Первую старшую школу. По дороге он принял еще несколько заказов и доставил все вместе.

Самого молодого учителя в учительской звали Гао. Он окончил университет только в прошлом году, но у него были интересные идеи по преподаванию. Класс, который он вел в прошлом году, показал хорошие результаты. В этот раз ему смело доверили вести физику в профильном классе. Он выбежал к воротам забрать доставку.

В это время ученики как раз шли завтракать в столовую.

Учитель Гао нес пять пакетов с едой и раздал их коллегам.

Учитель Лю с улыбкой поблагодарил и посмотрел на свою лапшу. Он надеялся, что эта доставка его не разочарует. Новый ресторанчик без всяких скидок — просто невероятно! Чем старше он становился, тем сильнее в нем проявлялся дух противоречия — все хотелось попробовать.

Сидевший рядом учитель открыл свою доставку и воскликнул: — Ай-яй, этот ресторан даже упаковать нормально не может, весь соус от моей тушеной курицы хуанмэньцзи пролился!

— Точно! А мой заказчик не посмотрел примечания, я не ем кинзу, а мне ее положили, — подхватил другой.

Жалобы раздавались в учительской то тут, то там. Это было обычным делом — все сначала жаловались, а потом продолжали есть.

Учитель Лю открыл свой заказ и почувствовал аромат. Лапша не пролилась, была хорошо упакована, горячая — один вид вызывал аппетит. Он молча взял палочки и быстро съел большой кусок. Лапша была такой упругой и очень вкусной! Неужели это действительно домашняя лапша с говядиной?

Он думал, что это обман. Нетерпеливо съев еще несколько кусков, он взглянул на стоящие рядом рыбные шарики. Поспешно открыв упаковку, он увидел полные, круглые шарики.

Учитель напротив тоже почувствовал аромат. — Чья это еда? Пахнет особенно вкусно, — сказал он, вставая.

Учитель Лю молча и незаметно пил свой суп. Эти рыбные шарики тоже были сделаны из настоящей рыбы. Он был уверен, что для достижения такой упругости (Q-упругости) пришлось немало потрудиться. Не зря, совсем не зря! Даже если бы они стоили три юаня за штуку, это было бы не жалко.

— Эй, это доставка учителя Лю? — спросил учитель, подходя ближе. — Точно! Учитель Лю, вы едите что-то вкусное и не делитесь!

Другие учителя тут же согласились: — Да!

Учителю Лю пришлось поделиться тремя рыбными шариками и названием ресторана.

Несколько учителей решили, что в обед обязательно закажут еду именно здесь.

Сегодня Сюй Сяоси продала немало заказов на вынос. Когда в ресторанчике осталось около двадцати порций, она отключила прием заказов онлайн.

Постепенно в заведение заходили постоянные клиенты, привычно здоровались с Сюй Сяоси, садились есть. Увидев новый суп с рыбными шариками, все заказали по порции.

Еда в ресторанчике Сюй Сяоси разошлась быстро, и к одиннадцати часам дня все было продано.

Все утро Сюй Хуай и Чжао Минъю помогали ей по хозяйству.

Сюй Сяоси не слишком устала, ей было комфортно работать одной. Она планировала постепенно расширять меню, а когда накопит достаточно денег, нанять помощника для выполнения разной работы в зале.

Чжао Минъю совсем не чувствовал усталости и работал с большим усердием.

— Тетя, суп с рыбными шариками очень вкусный, и лапша тоже! — Он съел большую миску лапши и миску супа с шариками.

Сюй Хуай был расстроен из-за новости о дополнительных занятиях, которую принес Чжао Минъю, и не очень хотел с ним разговаривать.

Сегодня из-за заказов на вынос Сюй Сяоси распродала все еще быстрее, чем в предыдущие дни. На двери уже висела табличка.

Некоторые пожилые жители переулка с любопытством наблюдали за этим ресторанчиком. Как так получается, что каждый день все распродано, а после обеда уже никого нет? На маленькой табличке на двери всегда было написано «Продано».

Сидя на складных стульчиках, старики и старушки собирались вместе и обсуждали, приносит ли этот ресторанчик прибыль.

Сюй Сяоси зарабатывала. Ее чистая прибыль составляла примерно половину выручки. Главным преимуществом было то, что ей не нужно было платить за аренду — дом был ее собственностью. Если дела и дальше пойдут так же стабильно, она сможет обеспечить себе нормальную жизнь и даже откладывать деньги. Но она хотела улучшить условия: дом был старым, требовал ремонта, а на все нужны были деньги.

В Первой старшей школе округа Цзян учителя начали заказывать обед около одиннадцати часов.

Учитель Гао первым зашел в приложение.

— Этот ресторанчик закрыт на отдых! Середина дня, хозяйка не готовит еду на продажу, а отдыхает?

Учитель Лю словно ожидал этого. Похоже, вчера они тоже закрылись, когда все распродали. Значит, впредь нужно заказывать пораньше.

Остальные учителя, недовольные утренним завтраком, с нетерпением ждали обеда, но их ждало разочарование. Пришлось снова и снова искать что-то другое в приложении доставки.

Вернувшись домой, Сюй Сяоси приготовила обед, немного поспала, а после трех часов дня вышла из дома. Сначала она поехала на рынок морепродуктов, чтобы договориться о ежедневной поставке трех белых амуров.

Полноватого мужчину звали Тан Шань, он был из соседнего уезда. Его жену звали Чжу Инь. У них была дочь Тан Тан, ей было чуть больше четырех лет, она ходила в детский сад. Супруги переехали сюда всего месяц назад и еще не очень освоились.

На следующий день Сюй Сяоси не стала открывать ресторанчик, решив взять выходной. Она поехала с Сюй Хуаем и Сюй Чи в деревню.

Это была Деревня Сюй. Все жители деревни носили одну фамилию и приходились друг другу дальними родственниками. Деревня была довольно красивой: с озером и небольшой речкой, протекающей через нее. Многие старики любили рыбачить на берегу этой речки.

В деревне почти у всех были построены небольшие двух-трехэтажные дома, красиво отделанные, многие напоминали маленькие виллы.

Дедушка и бабушка Сюй Сяоси были деревенскими жителями. Ее родители воспользовались первой волной реформ и открытости, занялись розничной и оптовой торговлей, заработали свой первый капитал и купили две квартиры в уездном центре. Одна — та, где она жила сейчас, а другая — новая, которую позже продала прежняя владелица этого тела.

Но на самом деле у семьи Сюй в деревне оставался еще участок под застройку (чжайцзиди) и пять му земли.

Сюй Сяоси с племянниками сначала сходила на кладбище помянуть предков, а затем они вернулись к родовому участку. Там стоял старый дом, настолько старый, что был построен из саманных кирпичей. Двор был огорожен глинобитной стеной, а ворота были деревянными.

Сюй Хуай подошел и нашел спрятанный ключ, открыл ворота. До возвращения тети он сам приезжал сюда навещать могилы бабушки и дедушки.

Во дворе было не так уж много сорняков.

— Тетя, это я убрался, когда приезжал в прошлый раз.

Сюй Сяоси огляделась. Сегодня она купила семена овощей и собиралась посадить их в своем дворе. От уездного центра до деревни на электроскутере было всего минут пятнадцать езды.

Во дворе стоял старый ручной водяной насос. Они сгребли граблями сорняки в кучу, затем вскопали землю, посеяли семена и полили водой из насоса.

Они втроем поработали во дворе.

Кто-то заглянул во двор дома Сюй.

— Ой, Сюй Хуай, ты приехал? А это кто? — молодая женщина, которую следовало называть «невесткой» или «снохой» (嫂子 - саоцзы), стояла у ворот и разглядывала их.

Сюй Хуай ответил: — Вторая тетя (по линии деда), это моя тетя.

Женщину, которую Сюй Хуай назвал «второй тетей» (二舅妈 - эр цзюма, здесь скорее обращение к жене двоюродного дяди по материнской линии, но Сюй Хуай мог использовать его и для родственницы по отцовской линии, или это ошибка в тексте/переводе контекста родства), звали Ли Линлин.

Сюй Сяоси быстро прокрутила в голове информацию: это была жена внука троюродного брата ее деда. То есть они были одного поколения, и ей следовало называть ее «старшей сестрой» или «невесткой» (嫂子 - саоцзы).

— Вторая невестка (二嫂 - эр сао), я Сяоси.

Ли Линлин только тут поняла и радушно вошла во двор, ее лицо расплылось в еще более теплой улыбке. — Сяоси вернулась? Как раз вовремя! Ай-яй, сколько лет не виделись! Давно ты приехала? Когда уезжаешь обратно?

Сюй Сяоси покачала головой. — Я больше не уеду, собираюсь остаться здесь и заботиться о них двоих.

Услышав это, энтузиазм на лице Ли Линлин немного поубавился. — А что это вы делаете? — спросила она, указывая на землю.

— Сажаем овощи, чтобы нам в городе было удобнее их есть.

Сюй Сяоси видела, что ее радушие было неискренним.

Ли Линлин промычала: — Ну ладно. Заходите к нам потом поесть, я попрошу мужа сходить на улицу купить пару холодных закусок.

— Не нужно, вторая невестка, мы скоро уезжаем, — Сюй Сяоси не хотела идти на этот обед.

Ли Линлин настаивала, но потом махнула рукой и пошла к себе домой.

Сюй Хуай посмотрел ей вслед, затем повернулся к Сюй Сяоси.

— Тетя, она ведь хочет участок дедушки?

Сюй Сяоси кивнула. В деревне участки под застройку обычно оставались за теми, кто был прописан в деревне и числился в домовой книге как имеющий право на землю. Но если в семье не было сыновей, считалось по умолчанию, что дочери выйдут замуж и уедут, и тогда земля в деревне переходила к родственникам по мужской линии. Семьи, где были только дочери и не было сыновей, называли «绝户» (цзюэху) — без наследника, пресекшийся род. В прошлом отсутствие сына считалось позором.

— Как ты догадался?

Сюй Хуай, прожив столько лет в деревне и заботясь о младшем брате, научился читать по лицам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Родовой участок

Настройки


Сообщение