Рыба по-сычуаньски (Часть 1)

Сюй Сяоси считала, что ей достаточно просто обеспечить себя и племянников в этом городе, у нее не было завышенных ожиданий.

— Дедушка Ван, если вам захочется чего-то особенного, скажите мне, я приготовлю. Пусть я не могу готовить много разных блюд, но одно-два — запросто. Спасибо вам за рекламу моего ресторанчика.

Услышав эти слова, дедушка Ван просиял. — Молодая, а какая рассудительная!

Сюй Сяоси улыбнулась и, опустив голову, вымыла посуду и поставила ее в шкаф для дезинфекции.

Они еще немного поговорили, и вскоре в ресторан стали заходить посетители.

— Лао Хань, ты пришел! — окликнул дедушка Ван. — Поел уже? Я только что съел полторы порции лапши и до сих пор смакую ее вкус.

Лао Хань очень ценил вкус своего друга, но не слишком верил в то, что домашняя лапша с говядиной может быть чем-то особенным. Как бы вкусно она ни была, она не сравнится с той, что он ел несколько дней назад в ресторане домашней кухни в Пекине. Говорят, что учитель шеф-повара того ресторана был шеф-поваром государственных банкетов.

Лао Хань был модным дедушкой. На нем была стильная кепка и рубашка-поло. В очках он выглядел очень интеллигентно.

— Хорошо, тогда, хозяйка, приготовьте мне порцию, — обратился он к Сюй Сяоси и, подсев к дедушке Ван, продолжил: — Вот съездишь как-нибудь в Пекин, сам увидишь. Все-таки столица! Там мастерство поваров не сравнить с нашей деревней.

Дедушка Ван не хотел с ним разговаривать, глядя на его хвастливый вид.

— Тогда почему ты не остался в Пекине?

Лао Хань слегка нахмурился. — Не хочу быть обузой для детей. Мой сын работает в Пекине в крупной компании, занимает руководящую должность, но у него и так много забот. Мне лучше здесь, с моими старыми друзьями, болтать и играть в карты.

Дедушка Ван презрительно фыркнул.

Лао Хань, видя его реакцию, усмехнулся. Все-таки старые друзья.

Сюй Сяоси, слушая их разговор, подумала, что это довольно забавно. Они явно были хорошими друзьями, но постоянно соревновались друг с другом. Старые дети, одним словом.

Дедушка Ван, сидя на скамейке, наклонился и похлопал внучку по руке. — Иди сюда, к дедушке.

Лао Хань, глядя на ребенка, позавидовал другу. Его внук учился в Пекине, и они редко виделись. Жена Лао Ханя умерла рано, и он жил один, поэтому всегда старался быть там, где весело и многолюдно.

Сюй Сяоси принесла готовую лапшу. — Дедушка, ваша лапша.

Лао Хань посмотрел на дымящуюся лапшу, вдохнул ее аромат, попробовал кусочек и удивленно посмотрел на Лао Вана.

Дедушка Ван самодовольно спросил: — Ну как? Вкуснее, чем в том пекинском ресторане?

Лао Хань никак не мог решить. Эта говяжья лапша была необыкновенной. — Хозяйка, это вы ее приготовили?

Сюй Сяоси с улыбкой кивнула. — Да, я. Лапшу я раскатала сегодня утром.

Лао Хань, восхищенный вкусом лапши, молча съел всю порцию, вытер рот и спросил: — А у вас есть еще что-нибудь? Я хотел бы завтракать и ужинать у вас.

— Ха-ха! Я уже спрашивал, — рассмеялся дедушка Ван. — Сяоси работает одна и не справляется. Так что забудь.

Услышав это, Лао Хань тут же повернулся к Сюй Сяоси, чтобы узнать, правда ли это.

Сюй Сяоси ничего не оставалось, как кивнуть.

Лао Хань вздохнул. Жаль, что он нашел такое замечательное место, где так вкусно готовят.

Сюй Хуай, отсидев четыре урока, в полдень, как только прозвенел звонок, выбежал из класса.

Чжао Минъю, сидевший перед ним, схватил его за школьную форму и с ухмылкой спросил: — Эй, приятель, куда так несешься?

— Домой обедать, — ответил Сюй Хуай.

Чжао Минъю встал и положил руку ему на плечо. — Твоя тётя правда не уедет? Слушай, друг, не обижайся, но я не верю в ее добрые намерения. Она ведь бросила тебя и Сюй Чи одних, когда Сюй Чи было всего несколько лет. Он пошел в школу-интернат, а тебе пришлось заботиться о нем.

Они жили недалеко друг от друга и учились вместе с начальной школы, поэтому Чжао Минъю хорошо знал историю Сюй Хуая.

Сюй Хуай нахмурился и отстранил его руку. — Не говори так о моей тёте. Тогда ей пришлось уехать на заработки, чтобы прокормить нас с братом.

— Это ее долг. Она еще и продала ваш дом, чтобы отдать долги твоих бабушки и дедушки. Конечно, ей пришлось заботиться о вас, — с ехидной улыбкой сказал Чжао Минъю.

Сюй Хуай не стал с ним спорить. — Я пошел домой обедать. А ты иди в столовую или домой.

Чжао Минъю не собирался идти домой. Учитель Чжоу уже позвонил его родителям и рассказал о том, что случилось утром. Дома его ждали рассерженные родители с ремнем.

— Твой дом довольно далеко от школы. Послушай, давай сегодня сходим в переулок Уши. Я там нашел отличный ресторанчик с домашней лапшой. Просто объедение! И хозяйка там очень красивая.

Сюй Хуай, выслушав его, смерил его насмешливым взглядом, а затем кивнул. — Ладно, пошли.

Чжао Минъю, вспомнив вкус утренней лапши, чуть не захлебнулся слюной. Как же это было вкусно!

Они оба были высокими и быстро добрались до переулка.

Сюй Сяоси в это время мыла посуду, убирала столы и подметала пол. После обеда она могла закрыть ресторан.

Войдя в переулок Уши, Чжао Минъю обогнал Сюй Хуая. Дойдя до ресторанчика, он указал на вывеску.

— Смотри, вы с хозяйкой однофамильцы! — сказал он и зашел внутрь.

Сюй Хуай последовал за ним.

Сюй Сяоси подняла голову и увидела, что они знакомы.

— Здравствуйте! — сказал Чжао Минъю.

— Тётя! — окликнул Сюй Хуай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Рыба по-сычуаньски (Часть 1)

Настройки


Сообщение