Аллен вдруг понял, что она пришла одна, и сменил тему, задав вопрос:
— Что сейчас делает Линбелль?
— О, Линбель... — ответила Инеллия с неуверенной улыбкой. — Она… направилась на кухню, чтобы приготовить для вас десерт.
— Опять?
Аллен выглядел сытым.
— Да, я скажу ей, чтобы она прекратила, если вам неудобно.
— ...Нет, все в порядке. Не то чтобы мне не нравилась еда или что-то в этом роде.
Линбелль изменилась. Он не мог точно сказать, что именно в ней изменилось, но самое главное изменение было легко определить.
Раздался стук в дверь.
— Сир, я вхожу.
Она больше не спешила.
— Хорошо.
Это было совсем не похоже на то, какой нетерпеливой она была раньше. Настолько, что Аллен был почти уверен, что она получила что-то важное от испытания, которое дал ей Бог.
«Кажется, что-то произошло во время ее испытания...»
Но дело в том, что даже она сама не знала, что именно.
Это произошло потому, что Бог был перегружен, когда начались испытания. Обычно каждый из них помнил события своих испытаний.
Возможно, это было связано с тем, насколько хорошо были развиты способности Бога. Испытание было запущено сразу для нескольких сотен людей. Однако даже Линбелль, которая, как считалось, прошла испытание, не смогла избежать последствий этого испытания.
— Попробуйте, сир.
Получив разрешение войти в кабинет, Линбелль вошла с приготовленными чаем и напитками и опытным движением поставила их на стол.
— Хорошо, — ответил я.
Умиротворяющий аромат леса и природы вызвал волну бодрости при ее приближении.
«Это запах... леса? Белое сандаловое дерево?»
— Ты начала пользоваться духами, — заметил я.
— Да! Мне это посоветовала Мисс Элиза.
— Понятно… Значит, духи тебе подобрала Матушка?
— Нет, я сама их выбрала.
— Они хороши.
— Спасибо, сир, — она ответила с широкой улыбкой.
Именно такой запах появлялся в его снах. Сны, в которых Аллену казалось, что он видит, как она, в отличие от других, умело готовит чай.
Казалось, было ясно, почему ее отношение к вещам и людям так изменилось.
Однако, заявив, что сама она мало что помнит, ей ничего не оставалось, кроме как отказаться от объяснения своего личного развития.
— Кажется, что я вот-вот вспомню, но...
Она также ничего не знала о Юлиусе, поэтому он смог отмахнуться от этой мысли.
— Сир?
Он повернул голову в сторону ее голоса. Линбелль стояла перед ним с сияющими глазами.
Аллен не смог проигнорировать ее безусловно осмысленный взгляд и с горьким выражением лица взял в руки печенье.
— Сегодня оно снова очень вкусное.
Аромат, казалось, был специально подобран для него. Чай тоже пришелся ему по вкусу.
Было такое ощущение, что она была с ним уже много лет.
Тем временем Инеллия, казалось, была потрясена новыми кулинарными способностями Линбелль, которые, пожалуй, превосходили ее собственные.
— Я рада, что вам понравилось.
— Как я уже говорил, ты не обязана этого делать.
Она мягко улыбнулась, словно имея свое мнение по поводу его замечания, и твердо ответила:
— Я ваша служанка, сир.
— Если ты так считаешь... Делай что хочешь.
— Спасибо, сир!
Аллен не знал, как отнестись к ее перемене в поведении, но промолчал.
«Лучше, чем раньше».
***
Прошел месяц.
Готовясь к отъезду, Аллен вызвал Акаднерса, чтобы попросить о некоторых вещах.
— Закончи подготовку организации в течение следующего полугодия, и тогда к моему приезду в Академию все будет готово.
— Когда вы говорите «Академия», вы имеете в виду то место в пустыне Галшдин?
— Да. — Аллен кивнул и передал ему бумаги, в которых была собрана вся информация о местонахождении барона Ферна.
Однако он не стал рассказывать ему ни о силах, помогавших Юлиусу, ни о его подозрительной наружности.
«Он все равно не поверит».
Поручить ему самому узнать информацию было бы эффективнее, чем рассказать напрямую.
Акандерс немного сомневался в том, что сможет так легко получить информацию.
«Я думал, что в лучшем случае он даст мне какую-то незначительную информацию».
В течение многих лет он старался завоевать доверие окружающих и понемногу собирать подсказки. Поэтому он не ожидал, что ему с самого начала передадут, казалось бы, всю информацию.
— Я не думаю, что мне следует говорить об этом, но... Вы действительно настолько мне доверяете? А вдруг я вас предам?
Тем более что он не думал, что тот вообще даст ему всю имеющуюся информацию о своем отце.
Аллен покачал головой, как будто ему нечего было сказать.
— Я не доверяю тебе. Но я доверяю твоему отчаянию. Разве ты не говорил, что хочешь найти своего отца?
Акандерс склонил голову, выглядя растерянным.
— Спасибо.
Сонед и Карик получили указание регулярно посылать информацию.
Решив большие и малые проблемы, Аллен завершил свою подготовку.
— Если случится что-то опасное, можно будет вернуться.
— Я буду иметь это в виду.
Пришло время уходить.
— Не делай ничего безрассудного, — сказала Элиза Аллену, который смотрел в сторону Юлиуса, приветствующего Гаэля. — Я не знаю, о чем ты думаешь, но... Не делай ничего слишком опасного.
— Хорошо.
Он будет осторожен и составит план, прежде чем действовать.
Она вздохнула, гадая, найдет ли она на его лице следы сожаления.
— Ты справишься.
Аллен молча кивнул в ответ на ее слова.
— Ну, идем. Твой брат ждет тебя! — крикнул Юлиус из-за ее спины.
— Аллен! Всего хорошего!
Завядшие за зиму почки распустились, и даже холодный ветер преобразился вместе со сменой сезона, наполнив воздух свежей жизнью весны.
— Ладно, не торопите меня.
Пора было отправляться в Академию.
***
«Он должен был поступить в Академию Галшдин.
К такому выводу он пришел после того, как понял, что в Юлиуса вселился главный герой романа…»
«Шурх».
«Это был логичный план.
После небольшого роста персонажей в начале их истории, Академия должна была стать местом, где начнется полноценная история…»
«Прибыв в Академию, он обнаружил, что она просто великолепна.
Место, наполненное всеми современными знаниями человечества.
Место, переполненное реликвиями и новыми знаниями, добытыми в руинах Великой Пустыни…»
«Шурх».
«Многое здесь можно было сравнить с современностью, ведь эльфы и гномы, звери и люди — все вместе создавали его неповторимую атмосферу...»
«Что ж, это было вполне естественно.
Ведь целью создания этого места было воспитание нового поколения воинов, которые должны были стать преемниками Первого Воина и соответствовать его первоначальному предназначению.
И хотя со временем эта цель утратила свою ясность, ее неочевидность не изменила того, что талантливые разумные из каждой страны стекались сюда…»
«Бух».
Аллен закрыл черную книгу.
Следующая строка была расплывчатой, а последующие слова — неразборчивыми.
Со временем это изменится, шрифт станет более четким, но на данный момент он получил достаточно информации.
«Академия Галшдин».
Аллен знал о ней не так уж много.
Максимум того, что он знал, — это то, что это место было построено на вершине Священного Меча, которым пользовался Первый Воин, и что Священному Мечу еще предстоит найти своего следующего владельца. И еще то, что там постоянно проживали двое из Восьмерки лучших.
Дальнейшую информацию было трудно подтвердить из-за множества циркулирующих слухов, что не позволяло быть уверенным в чем-либо.
Но в одном можно было быть уверенным.
«Там мне, возможно, удастся найти способ вернуть своего младшего брата».
Он возлагал надежды на такие объекты, как Великая Библиотека, открытая для студентов Академии, и аукционный дом, через двери которого, по слухам, проходило практически все.
Пока Аллен прикидывал в голове, что ему предстоит сделать в Академии, в его мыслях прозвучал голос Вестлы.
[Расскажи мне смешную историю! Может быть, про победу над драконом? Я тоже могу рассказать что-нибудь, иначе будет очень скучно! Разве не здорово, что мы помогаем друг другу?]
Аллен вздохнул.
— …Разве я не могу насладиться созерцанием?
Великая пустыня.
Прошел уже месяц с тех пор, как он покинул свою семью.
[Лично мне этого уже достаточно! Давай поговорим!]
Аллен со своей компанией направлялся в ближайший к Академии город.
Семья Райнхарт находилась на западе континента, поэтому путь до Великой Пустыни, расположенной в его центральной части, занимал много времени.
— Сир, вы действительно разговариваете с мечом?
Линбелль видела это несколько раз, но чем больше она видела, тем больше поражалась.
Инеллия ничего не сказала по этому поводу, но ей тоже показалось это странным. Всякий раз, когда она видела меч, парящий в воздухе сам по себе, она навостряла уши, подглядывая за их разговором.
[Вы никогда не видели говорящий меч? Полагаю, это очень здорово, не так ли?]
— Что ты сейчас говоришь?
[Ах! Ты такой скучный! Эй, поторопись. Расскажи мне сказку!]
У Аллена разболелась голова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|