Мыслить как преступник 09 (Часть 1)

Ты, проснувшаяся сегодня, не обязательно та же, что легла спать вчера.

В 6 утра Лин Кэ встала, умылась, позавтракала.

Ее день начался.

Утром она читала, а днем час проводила на сеансе у доктора Кэмпбелла. На самом деле, это были односторонние издевательства и угрозы со стороны доктора Кэмпбелла.

Оставшуюся часть дня она проводила в своей камере, вычерчивая маршрутами своих шагов контуры мебели и предметов.

Затем наступала ночь, и она сидела на кровати, тихо погрузившись в свои мысли. Если повезет, она слышала ругань своих соседей.

Поначалу сарказм Кэмпбелла был для нее невыносим, она отвечала ему бранью, не выбирая выражений, но однажды утром, проснувшись в холоде, она вдруг поняла, что ей совершенно не обязательно обращать внимание на все, что он говорит.

С того дня Кэмпбелл в ее глазах превратился в шута.

С тех пор ей больше не нужно было говорить.

Молчание стало ее языком, а молчание может вывести врага из себя.

Сохранять молчание на самом деле очень просто.

Трудно провести день в молчании и неподвижности.

В "Аде" Данте из "Божественной комедии" наказанием Люцифера была вечная неподвижность. Это самый нижний круг ада, самое суровое наказание.

Лин Кэ провела два одиноких месяца в этих мучениях. Для нее это было как два века, которые состарили ее, но и сделали спокойнее.

Эти два месяца были нелегкими и для Хотча.

Во время расследования время летело незаметно.

В редкие свободные минуты время, казалось, останавливалось.

— Хотч?

Морган помахал рукой перед лицом Хотча.

Раньше он никогда бы так не поступил, но в последнее время Хотч, кажется, слишком часто витал в облаках, и, похоже, сам этого не замечал.

— Хочешь выпить, когда вернемся в штаб?

— Нет, спасибо, — сказал Хотч.

— Я просто пошутил, — Морган нахмурился и переглянулся с Дэвидом. Оба немного беспокоились о нем, но никто не мог спросить.

— Я в порядке, — Хотч попытался убедить своих коллег, но они были чуткими профайлерами. Он знал, что не сможет их обмануть, поэтому беспомощно улыбнулся и сказал: — Возможно, у меня действительно есть некоторые проблемы, но я справлюсь сам.

Вернувшись в штаб, Дэвид зашел в кабинет Хотча.

— Уже так поздно, а ты еще не дома? — Хотч первым задал этот вопрос. Он не хотел слышать, как Дэвид скажет: "Ты уверен, что в порядке? Ты уверен, что справишься сам?"

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Дэвид. После того как Хотч кивнул, он положил папку на стол Хотча.

Хотч открыл ее и увидел документ об авторизованном проекте Института криминальной психологии — исследовании криминальной психологии серийных убийц.

Проект был довольно простым: составить внутренние материалы для использования в качестве учебника для агентов ФБР.

— Ты же автор бестселлеров, верно? Составлять такие книги — не твоя специализация? — Хотч был сбит с толку.

— Я вернулся в управление не для того, чтобы заниматься исследованиями и писать отчеты. К тому же, тебе это нужно... — сказал Дэвид. — Незавершенные дела всегда вызывают раздражение, верно?

Хотч не понял, но все же согласился с Дэвидом.

Это не повлияет на его работу, просто сделает его еще более занятым.

Занятость — вот что ему было нужно.

Он небрежно перелистнул на следующую страницу папки. Там было проштампованное "разрешение" — он мог посещать любую тюрьму и любого заключенного, которого считал частью исследования.

В первую неделю он не использовал "разрешение", чтобы сделать то, что хотел. Наоборот, он спокойно написал введение к своему исследованию.

Затем у команды ОПА появилось новое дело, и к тому времени, когда он наконец решил навестить Лин Кэ, прошло два месяца.

В тюремном коридоре он встретил Александра Кэмпбелла.

— Агент Хотчнер, у вас назначена встреча?

— Я пришел навестить Линдси Кольт, — Хотч не хотел с ним много разговаривать.

— Я помню, она внесла вас в черный список, — сказал Кэмпбелл шутливым тоном. Очевидно, он не боялся обидеть агента ФБР, или, скорее, он не боялся обидеть никого.

Хотч взглянул на него. Это был взгляд, лишенный каких-либо эмоций.

Два месяца назад, когда ему отказали во входе, он почувствовал неописуемый гнев.

Сейчас он все еще испытывал легкое раздражение.

Но сегодня он решил заниматься только служебными делами.

Поэтому он достал документ об авторизации, доказывая, что ему не требуется ничье разрешение.

— Теперь я могу войти?

Кэмпбелл уступил дорогу и сердито сказал вслед Хотчу: — Надеюсь, вы сможете развязать ей язык!

Что это значило?

Хотч не знал, пока снова не увидел Лин Кэ.

Он обнаружил, что она снова изменилась.

Ее лицо было бледным, а поведение странным — она лежала на полу, прижавшись к решетке, с закрытыми глазами, как труп.

Охранник, сопровождавший Хотча, любезно объяснил ему: — Она так каждый день. Сошла с ума, да? Еще страннее то, что она никогда не говорит. Я подозреваю, что Кэмпбелл отравил ее, и она онемела...

Хотч не ответил тюремному охраннику.

Видя ее в таком состоянии, он почувствовал себя не по себе. Неужели она действительно сошла с ума?

Сдалась на милость судьбы?

— Линдси Кольт, мне нужно, чтобы вы ответили на мои вопросы.

Когда Лин Кэ услышала его голос, ей показалось, что у нее галлюцинации, но она все же открыла глаза.

Хотч смотрел на нее сверху вниз.

— Пожалуйста, встаньте, а затем сядьте, — сказал Хотч.

Он требовал от себя заниматься только служебными делами, раз они больше не друзья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение