Янь Ши подождала, пока он допьёт лекарство и прополощет рот, и, убедившись, что с ним всё в порядке, сказала: — Лекарь говорил, что после удара головой будет кружиться голова, нужно больше отдыхать. Я не буду тебя сторожить, поспи немного.
— Угу, — в лекарстве было снотворное, и у Си Чжао начали слипаться глаза. В конце концов, он полулёжа облокотился на кушетку и снова заснул.
Си Юнь, увидев, что брат уснул, вышла вместе с Янь Ши, оставив слугу-ученика присматривать за дверью, чтобы в случае чего позвать на помощь. У них как раз были другие дела.
Си Чжао снова погрузился в полусонное состояние, войдя в то самое чудесное измерение. Он понимал, что увиденное им чрезвычайно важно, поэтому старался запомнить всё как можно лучше.
Тело его, лёгкое и невесомое, парило в воздухе. Перед ним возникло нечто, похожее на книгу.
На обложке было написано: «Карьера чиновника первого ранга». Он напряг память, ему показалось, что название какое-то знакомое. Затем книга медленно раскрылась перед ним.
Он придвинулся поближе и увидел краткое содержание истории. В ней рассказывалось о выходце из бедной, но образованной семьи, который, несмотря на тяжёлое материальное положение, благодаря своему уму и таланту, шаг за шагом сдавал экзамены, получив звания сюцая, цзюйжэня и чжуанъюаня. В конце концов, он вошёл в императорский двор, где проявил свои таланты и оставил о себе добрую память в веках.
Но разве может история обойтись без трудностей? Когда главный герой с трудом пробился в столицу, у него произошёл конфликт с неким распутником. Распутник потерпел сокрушительное поражение и, плача, вернулся домой. Но, как водится, за обиженного младшего вступился старший. Отец распутника, […], занимал высокий пост и, пользуясь своей властью, начал притеснять главного героя. Главному герою пришлось несладко, но эти трудности послужили лишь трамплином для его будущего взлёта. И чем высокомернее вели себя эти двое, отец и сын, тем плачевнее был их конец.
Си Чжао: ...
Даже если вы и замазали это место, я всё равно знаю, что там моё имя!
Си Чжао продолжил внимательно читать аннотацию. После победы над […] главный герой, естественно, перехватил влияние противника и получил право встать вровень со старыми аристократическими семьями. А дальше – одного за другим он побеждал своих врагов, и его положение становилось всё выше.
Си Чжао хотел было внимательнее изучить детали, но обнаружил, что страницы книги дальше не листаются, словно склеенные.
Более того, в ключевых моментах текст был замазан. Он даже не смог разглядеть имя главного героя, знал лишь, в каком году тот будет сдавать дворцовый экзамен.
Пытаясь пролистать страницы, он весь взмок от напряжения.
Си Чжао проснулся с испариной на лбу. Он обнаружил, что перевернулся с одного края кровати на другой, а одеяло накрыло его с головой. Неудивительно, что он вспотел от жары.
Фух, он глубоко вздохнул, встал, вытер пот платком и сел за стол, чтобы 정리ровать полученную информацию.
Похоже, он был всего лишь пушечным мясом в романе, ступенькой для главного героя. И, независимо от того, приложил ли главный герой к этому руку, ему не избежать участи разорения семьи. Но ни он, ни его отец никогда не были такими людьми!
Его отец, Си Минъюань, был родом из рыбацкой семьи в отдалённом Ичжоу. Благодаря поддержке односельчан, упорному труду и таланту он смог сдать экзамены и получить звание цзиньши. Получив должность, он усердно трудился, не зная усталости, и лишь благодаря этому достиг своего нынешнего положения. Именно поэтому он уделял особое внимание образованию своих детей. Если бы Си Чжао посмел вести себя как те распущенные и ленивые негодяи, притесняющие слабых, его бы ждало наказание розгами и бамбуковыми палками.
Си Чжао не мог понять, почему так произошло, поэтому решил пока записать полученную информацию на бумаге, зашифровав ключевые слова пиньинем, чтобы потом проверить их.
Он как раз закончил писать, когда услышал, как слуга Ши Тоу тихонько постучал в дверь: — Молодой господин, господин вернулся.
— Иду, иду, сейчас буду.
Си Чжао, придерживая голову, глухо ответил и медленно пошёл в главный зал.
Си Минъюань, вернувшийся домой после целого дня работы, заметил влагу во дворе и спросил, не шёл ли дождь. Если осадков было слишком много, ему нужно было организовать людей из управы для подготовки к спасательным работам, чтобы предотвратить наводнение. Но, расспросив слуг, он узнал, что, оказывается, шёл снег!
Это было действительно редкое явление! Даже небольшой снег в Синьчжоу был редкостью.
Си Минъюань уже прикидывал в уме, какое задание дать детям по случаю снега, когда ему сообщили, что сын упал во дворе. Он не смог сдержать удивления.
— Ты только не смейся над ним, он очень ранимый, — Янь Ши несколько раз повторила. — И ещё, завтра попроси для него выходной, пусть отдохнёт дома.
— Хорошо, травма головы – это серьёзно, — согласился Си Минъюань. Поскольку дети учились в государственной школе, для получения выходного требовалось личное присутствие родителей, чтобы они не могли обманом прогуливать занятия.
Конечно, это ограничение в основном касалось "детей чиновников". Дети из простых семей стремились в школу, даже когда болели, ведь пропустить один день занятий – значит, недополучить знаний.
Пока они разговаривали, брат с сестрой вошли в цветочный зал главного двора. Среди них был и Си Чжао, придерживавший голову.
Янь Ши поспешила подозвать их к себе и, указав на одно из блюд, сказала: — Это специально для тебя приготовили, пей побольше.
Си Чжао посмотрел на плавающие в супе красные финики, но всё же поблагодарил мать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|