Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Мне не нравится, когда ты обнимаешь других женщин.
— А кого ты хочешь, чтобы я обнимал?
Как она посмела это сказать? Она лишь уткнулась раскрасневшимся лицом в его грудь.
Но он не собирался так просто отпускать её. — Если не скажешь, я уйду.
— Нет.
— Тогда скажи мне, кого ты хочешь, чтобы я обнимал?
Она крепко обняла его, как капризная маленькая девочка. — Обнимай меня, обнимай меня, только меня.
Он был вне себя от радости.
Он так долго ждал, чтобы услышать эти слова, полные собственничества. Ревность означала, что он уже занял место в её сердце.
— Тогда докажи мне это. — Он страстно поцеловал её, пока они оба почти не задохнулись, затем поднял голову и, тяжело дыша, сказал: — Покажи мне, как ты заставишь меня обнимать только тебя.
Она вдруг потянула его за шею и ответила страстным поцелуем.
Их одежда быстро слетела с них, и между ними разлилась пылкая, страстная атмосфера.
— Яя… — его хриплый голос постоянно звал ласковое имя любимой, словно чем больше он будет звать, тем сильнее она будет его любить.
В просторной спальне на старинной кровати лежали двое, укрытые лишь одеялом. Лицо мужчины выражало удовлетворение, а нежная кожа женщины была покрыта следами страсти.
Юанья, словно котёнок, прижалась к объятиям своего хозяина. Недавняя страсть оставила её совершенно обессиленной, и она мягко лежала, положив голову на его руку.
Его пальцы нежно перебирали её волосы, и он лениво прошептал: — Я знаю, что их присутствие расстраивает тебя, но я их не трогал.
— Врёшь! Они такие сексуальные и красивые, и им положено тебя обслуживать. Как ты мог не съесть такую вкуснятину, которая сама пришла к тебе? Да вороньи перья могут стать белыми раньше!
— Если бы я не увидел ту маленькую девочку, которая так некрасиво плакала под абрикосовым деревом, возможно, когда я повзрослел бы, я бы их и съел.
— Что значит «некрасиво»? Та маленькая девочка даже когда плакала, была очень милой.
— Я вообще-то хотел вздремнуть там во время обеденного перерыва, но ужасный плач не давал мне уснуть.
— Кто сказал? Может, ты ошибся? Это была не я, кто плакал.
— Когда я увидел тебя в первый раз, я понял, что никогда в жизни не ошибусь насчёт тебя.
— И что потом?
— А потом я думал только о том, как крепко обнять тебя, чтобы ты не плакала. — Он нежно поцеловал её в лицо. — Яя, я так рад, что ты пришла и забрала меня.
Юанья крепко обняла его, прижалась головой к его груди и тихо слушала его сильное, уверенное сердцебиение.
«Ты тогда тоже спас меня!» — молча ответила Юанья в своём сердце.
— Я больше не буду сбита с толку, не буду убегать, и я не позволю другим женщинам забрать тебя. — На этот раз она говорила искренне.
— Но тогда тебе придётся очень тяжело, рожая наследников для моей семьи Бай. —
— Я не буду рожать наследников.
Услышав её слова, на лице Бай Цзиннаня появилось лёгкое беспокойство.
Она подняла голову и поцелуем прервала его, не дав ему заговорить. — Я хочу родить только нашего с тобой малыша.
Он улыбнулся, и на его несравненно красивом лице расцвела счастливая улыбка.
Оказывается, его улыбка была такой трогательной! Юанья поклялась, что в будущем будет заставлять его улыбаться так счастливо как можно чаще.
Юанья тихо сидела рядом с Бай Цзиннанем, складывая одну за другой выстиранную сегодня одежду, лежащую на столе.
Хотя в этом большом особняке было много слуг, и ей не нужно было ничего делать самой, она настаивала на том, чтобы стирать, сушить и складывать одежду Бай Цзиннаня лично.
Он работал, а она была рядом. Несмотря на отсутствие разговоров, это, казалось, не имело значения; это обыденное действие приносило ему счастье.
Он тайком наблюдал за Юаньей из-за компьютера. Сегодня на ней был кружевной фартук, длинные волосы просто собраны заколкой, открывая нежную белую шею. Её милое личико было слегка порозовевшим, и она выглядела как застенчивая юная жена.
Он никогда не думал, что, решив полностью отдаться своим чувствам и баловать кого-то, он будет вести себя как застенчивый мальчик.
— Ты… — Он чувствовал, как сильно бьётся его сердце, так что его слова едва не утонули в этом шуме.
Но она тут же отреагировала, подняв на него свои большие, словно у котёнка, влажные глаза. — Что случилось?
— Хочешь пойти на ночной рынок? — Он быстро спросил, набравшись храбрости, и его красивое лицо слегка покраснело.
Он сам пригласил её погулять! Юанья на мгновение растерялась, лишь широко раскрыв глаза и уставившись на него.
— Рядом есть ночной рынок и фейерверки, а мы, кажется, никогда вместе не гуляли… — Он заметил, что она замерла, и подумал, что она не хочет идти с ним, почувствовав разочарование и лёгкое раздражение.
— Если не хочешь идти, не заставляй себя. — Он с раздражением снова погрузился в работу.
В этот момент он почувствовал аромат, а затем ощутил, как мягкое тело прижалось к его спине.
Юанья обняла его сзади и радостно кивнула: — Хорошо, пойдём гулять вместе.
В старинной гостиной особняка семьи Бай горел яркий свет. На красивом большом красном деревянном столе стояло множество вкусных закусок и большой торт, а маленькая женщина, сидевшая перед тортом, пристально смотрела на вход.
— Девочка Юньюнь сегодня редко приходит, дедушка приготовил много вкусных закусок, чтобы отпраздновать твоё выздоровление. Чего ты ждёшь, не ешь? — Юньюнь надула губы, словно была очень сердита, но не смела ничего сказать.
Она подняла голову и спросила стоящего рядом с ней мужчину: — Ты уверен, что сказал ей, что я приду?
— Кто придёт? — с любопытством спросил Дедушка Бай.
В семье Бай было немного людей, которых Юньюнь так ценила. Неужели она ждёт Нань-гэгэ? Но Нань-гэгэ уже женился, и ради той девчонки он отослал трёх красавиц, приказав им самим найти любимых мужчин и выйти замуж, сказав, что если и рожать детей, то только от тех, кого они любят.
Эх! Эта девчонка Яя, внешне такая хрупкая, словно её может сдуть ветром, но внутри твёрдая, как сталь. Неудивительно, что Нань-гэгэ любит её до смерти, ведь его плохая привычка — любить людей с характером.
— А… а где Чэнь Юанья? — Юньюнь произнесла это так, словно «я её не ищу! Просто спросила». — Та девчонка… —
— Да! Она, должно быть, снова где-то прячется и соблазняет Нань-гэгэ! Поэтому я хочу, чтобы она пришла отпраздновать со мной, я должна лично за ней присматривать. — Так она сказала! Но как ни слушай, что-то не так.
Юанья изначально была женой Бай Цзиннаня, и близость между супругами — это нормально, это нельзя назвать соблазнением. Кроме того, если бы она действительно хотела заполучить Бай Цзиннаня, то на этот день рождения нужно было бы пригласить Бай Цзиннаня, а почему она сразу спросила про Юанью?
Стоит только подумать, и становится ясно, что она хотела, чтобы Юанья отпраздновала с ней день рождения.
Когда это Юанья и Юньюнь стали так близки? Дедушка Бай не понимал.
— Та девчонка сказала, что пойдёт с Нань-гэгэ на ночной рынок, и они только что счастливо, взявшись за руки, вышли. — ответила Синь Цзюань, на её губах играла лёгкая двусмысленная улыбка.
— Что? — Юньюнь хотела было встать, но, подумав о чём-то, снова села. Она улыбнулась Дедушке Баю: — Дедушка, извините, давайте праздновать без них! Не будем их ждать.
— Ты не хочешь пойти и испортить им всё? Та девчонка забрала твоего любимого Нань-гэгэ! — сказала Синь Цзюань, но неожиданно заметила, что на лице мужчины, стоявшего рядом с Юньюнь, постепенно проявляется неудержимая угрожающая аура, а также лёгкая горечь.
Вот как. Синь Цзюань почувствовала облегчение.
Она беспокоилась, что Юньюнь пострадает из-за любви Бай Цзиннаня и Юаньи, но теперь, похоже, рядом уже есть кто-то, готовый утешить Юньюнь.
Юньюнь указала на пудинг, до которого не могла дотянуться, и Цзин Фань тут же взял тарелку и принёс ей один. Юньюнь красивой ложкой откусила кусочек нежного пудинга, положила его в рот и сказала: — Хотя немного обидно, но та женщина всё-таки не так уж и плоха!
Услышав это, все замерли, широко раскрыв глаза, глядя на Юньюнь, которая быстро доедала пудинг. Они были удивлены, что она признала соперницу, которая забрала её любимого мужчину.
Какая же магия у Юаньи? — И я не обязана любить только Нань-гэгэ. В мире есть мужчины лучше, красивее, которые любят и балуют меня сильнее, чем он.
— Конечно, Юньюнь такая милая, — поспешно согласился Дедушка Бай.
— Не думал, что всё решится так просто. — То, что не нужно было уговаривать Юньюнь, принесло ему огромное облегчение.
— Да! Потому что этот мужчина уже давно оберегает тебя, — с улыбкой сказала Синь Цзюань.
— Кто сказал? — Юньюнь вдруг опустила ложку и, широко раскрыв глаза, начала капризничать, как барышня.
— Это Яя сказала! — Синь Цзюань улыбнулась так нежно, словно весенний ветерок.
— Это она! — Услышав, что это сказала Яя, Юньюнь перестала капризничать.
Она инстинктивно взглянула на мужчину рядом с собой и заметила, что его лицо выглядело неважно.
Видимо, её громкий отказ только что ранил его! Ой! Она не это имела в виду, она просто… Увидев взгляд Юньюнь, упавший на него, Цзин Фань поднял голову и нежно улыбнулся ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|