Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 6
Если судьба снова вернула её в его жизнь, он больше не позволит ей уйти.
На этот раз он обязательно заставит её взгляд остановиться на нём.
— Цзиннань, — удивлённый возглас стал детонатором бомбы.
В одно мгновение остатки его рассудка взорвались, и он злобно уставился на женщину, которая проснулась от его хватки.
— Бай Цзиннань, ты с ума сошёл! Отпусти меня немедленно!
— Не проси меня больше отпускать тебя.
— А! Больно! — Её шея так сильно болела от его хватки, что она бы не удивилась, если бы он сдавил её в следующую секунду.
— Я отпустил тебя, и ты знаешь, какую ужасную жизнь я вёл эти десять лет?
— Я не знаю и знать не хочу.
— Чэнь Юанья, ты бессердечная женщина, тебе так приятно играть с моими чувствами?
— Я не просила тебя так страдать. Если тебе неприятно, ты можешь отпустить меня и дать уйти.
— Нет! Я больше не позволю тебе уйти! — Он сильно притянул её к себе, обнимая так крепко, словно хотел растворить её в своём теле.
— Не надо так… — Она взмахнула рукой, и раздался громкий звук пощёчины. На его красивом лице тут же проступил отпечаток ладони.
Её ладонь онемела, и, увидев его побледневшее, мрачное лицо, она невольно задрожала.
Что делать?
Он разозлился. Неужели он ударит её? Такой благородный молодой господин, которого с детства лелеяли, никто и никогда не осмеливался его ударить.
Увидев в её глазах нескрываемое дрожание и страх, яростный огонь в глазах Бай Цзиннаня внезапно угас.
— Уходи, — сказал он, отвернувшись и даже не взглянув на неё.
Она хотела извиниться, но в горле словно что-то застряло, и она не могла произнести ни слова.
В конце концов, она лишь в смятении выбежала наружу, быстро покидая этого страшного мужчину.
Он молча прикрыл ноющую щёку и оставался неподвижным.
Он не знал, как долго сможет так продержаться, но понимал, что если так будет продолжаться, он умрёт — умрёт от разбитого сердца.
Действительно, не стоило пить.
Юанья с головной болью стояла перед ксероксом, чувствуя, как в её голове Китаро барабанит, создавая невероятный шум.
А ещё тот мужчина, который хотел задушить её, пока она была пьяна. Как она могла сама прийти к нему и дать ему такой шанс?
От этих мыслей голова болела ещё сильнее.
— Сяо Я, один клиент просит, чтобы ты помогла ему выбрать партнёра для знакомства, — Сюэ Жу выглянула из-за двери.
— Хорошо, — её текущее дело как раз было завершено.
Поздравляю господина Хуана и госпожу Линь с прекрасным браком, они решили пожениться в следующем месяце. Юанья радостно получила приглашение на свадьбу и премию.
Хватит думать. В конце концов, она дала этому мужчине звонкую пощёчину. Зная его надменное самолюбие, она, вероятно, больше не увидит его.
Если только за эти десять лет он не изменился.
Юанья с радостной улыбкой вышла из офиса и направилась в другую комнату, где несколько человек в отдельных кабинках отвечали на вопросы других коллег, описывая желаемые качества своего будущего партнёра.
У каждого сотрудника было своё личное пространство, и у неё тоже.
И каждое пространство можно было украсить по своему вкусу.
Она любила делать кукол, особенно кукол-невест, поэтому в её маленьком пространстве стояло много милых кукол-невест.
Изначально она не видела ничего странного в этих милых вещицах, ведь это место было создано для того, чтобы мужчины и женщины находили настоящую любовь и вступали в брак, поэтому наличие кукол-невест было вполне нормальным.
Но что, если среди них сидел мужчина в дорогом чёрном костюме, с английской книгой в руке, название которой она не могла понять, с элегантным видом, словно благородный король, восседающий на диване, украшенном белым кружевом, окружённый милыми куклами-невестами… Он был словно единственный жених для всех невест мира, уникальный.
Она верила, что если он кивнёт, женщины всего мира, от рождения до восьмидесяти лет, воскликнут «Я согласна!» и выйдут за него замуж.
Юанья застыла на месте, удивлённо думая: этот мужчина действительно изменился.
Почувствовав её взгляд, Бай Цзиннань медленно поднял голову, взглянул на неё, затем перевернул страницу книги и равнодушно спросил: — Что? Никогда не видела клиентов или никогда не видела мужчин?
Юанья словно резко очнулась от прекрасного сна.
Как она могла забыть, что когда этот мужчина молчал, он был самым идеальным принцем на белом коне в истории, но стоило ему открыть рот, как он превращался в самого отвратительного короля демонов.
Она заставила себя не убегать, подошла к своему месту и села, по-деловому открыв ноутбук.
— Господин Бай сегодня пришёл в наше брачное агентство не для знакомства, не так ли?
— А почему нет? — В его словах сквозило лишь провокация.
Хотя его выражение лица не было ни злобным, ни свирепым, напротив, оно было спокойным, словно у него было хорошее настроение.
Но она знала, что он злится, что он недоволен, что он мстит.
В конце концов, она была его бывшей девушкой, и кое-что о нём она всё же знала.
Но искать себе жену через бывшую девушку… У этого мужчины действительно чёрное чувство юмора.
— Конечно, можно, — она опустила голову, чтобы найти данные о клиентках, которые соответствовали его требованиям, а затем спросила: — У господина Бая есть какие-то особые требования к будущей избраннице?
— Есть.
— Пожалуйста, скажите.
— Она должна быть очень упрямой.
— Упрямой…
— Очень высокомерной.
Она потеряла дар речи.
— И ещё должна давать мне пощёчины.
— Ты…
— И ещё должна использовать против меня такие низкие уловки, как «подстава».
Она инстинктивно хотела отпрянуть, но его большая рука, протянувшись, схватила её за руку и притянула к себе.
Юанья отчётливо чувствовала его горячее дыхание на своём лице, в нём был аромат кофе.
— И ещё это должна быть женщина, которую я не смог забыть спустя десять лет после того, как бросил её, женщина, о которой я думал десять лет и которую ненавидел десять лет.
Есть ли женщина с такими качествами? Если есть, представьте её мне, и я немедленно женюсь на ней.
Она холодно отдёрнула его руку и с силой закрыла ноутбук. — Извините, такой женщины нет. Пожалуйста, поищите в другом брачном агентстве!
Она встала, чтобы уйти, но он резко притянул её к себе, и она упала прямо в его объятия.
— Бай Цзиннань, что ты делаешь? — Он обнимал её так крепко, словно любимую куклу, и властно гладил её нежное лицо. — Яя, вини себя за то, что снова появилась передо мной. Ты должна была убежать подальше, как только увидела меня. Почему ты такая глупая, не умеешь убегать?
— Зачем мне убегать? Это ты меня обидел, всегда ты меня обижал, а я тебя — нет, — она по-детски свалила всю ответственность на него.
В конце концов, если подсчитать, она всё равно осталась в проигрыше, а он получил все выгоды.
— Ты говоришь о теле, а что насчёт твоего сердца? — Её сердце сильно сжалось, она не ответила ему.
— Десять лет назад я был очень высокомерным. Если я решал, что человек должен быть моим, я хотел полностью обладать его телом и душой. Каждое мгновение, каждая часть должна была принадлежать мне, должна была быть моей. Если это было невозможно, я безжалостно отказывался и навсегда забывал.
— прошептал он хриплым голосом, нежные поцелуи непрерывно падали на её лицо, не обращая внимания на её бледность и дрожащее тело.
— Но десять лет одиночества и тоски наконец-то заставили меня понять, что я не должен быть таким жадным. Если бы тогда я мог не обращать внимания на твоё сердце, а лишь удержать тебя, возможно, эти десять лет страданий от безответной любви не были бы такими невыносимыми.
— Не говори так, будто ты сильно любишь меня и не сможешь жить без меня, — сказала она с насмешкой, но заметила, что он молчит, а его глаза, устремлённые на неё, полны обиды и печали.
— Да, — два коротких слова, произнесённые им, пронзили её сердце, словно нож.
Она широко раскрытыми глазами смотрела на этого красивого и благородного мужчину, словно никогда прежде не видела его по-настоящему.
Словно он любил её не десять лет, словно он ждал её почти всю жизнь, а она жестоко и безжалостно притворялась, что ничего не знает, и даже злобно насмехалась над ним.
Нет, нет!
Так быть не должно. Ведь это он бросил её, об этом знали все учителя и ученики школы. Почему же десять лет спустя всё перевернулось, и теперь говорят, что бессердечной была она?
— Выходи за меня замуж!
— А?
— Я хочу иметь выдающегося наследника, поэтому… — Он опустил голову и глубоко поцеловал её приоткрытые от удивления губы. Когда они почти задохнулись, он неохотно отстранился. — Сначала нужно найти подходящую жену.
Глава 4
Итак, действительно нельзя совершать плохие поступки.
Теперь она стала образцом того, как «зло будет наказано».
Изначально она могла бы отказаться от этого беспрецедентного предложения руки и сердца от этого извращенца Бай Цзиннаня, но когда она делала те компрометирующие фотографии в постели, она не заметила, что сама попала в кадр, и это стало мощным доказательством против неё.
Когда она передавала ему эти доказательства, она не проверила их тщательно и не видела, как он их уничтожал. Теперь она оказалась в ловушке.
Теперь всё стало ещё хуже. Она не только боялась, что фотографии будут обнародованы, но и больше всего боялась, что их увидит её приёмная мать. Как сильно расстроится приёмная мать, если узнает, что она использовала такие отвратительные и жертвенные методы, чтобы обеспечить будущее Юаньсю? Кроме того, он предложил очень щедрые условия, которые позволят ей достойно отплатить приёмной матери за все эти годы воспитания, а также гарантировал, что если она будет послушной юной госпожой семьи Бай, будущее её младшего брата Юаньсю будет светлым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|