Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бай Цзиннань говорил, что ее черные блестящие длинные волосы, распущенные, выглядят красивее всего. Она надеялась, что когда он вернется, он увидит ее в самом прекрасном виде.
Когда ее наконец привели в порядок, ее окружили и проводили в комнату.
Деревянная резная дверь выглядела как величественные ворота древней княжеской резиденции. Юанья подумала, что если бы внутри сидел император в драконьей мантии, она бы не слишком удивилась.
Она открыла дверь, и внутри сидел не император, а старик с властным выражением лица.
На нем была темно-синяя длинная роба, его волосы были красиво седыми, а морщины на лице, оставленные временем, лишь добавляли ему мудрости.
Только тогда она поняла, что властная манера Бай Цзиннаня на самом деле была довольно мягкой; этот старик перед ней действительно казался холодным, безжалостным и неприступным.
Особенно когда он увидел Юанью, наряженную в праздничное платье, в его холодных глазах мелькнула неприязнь: — Хм!
— Действительно, выглядит вполне прилично, но до неземной или ослепительной красоты ей далеко. Она как маленький цветок, который легко забыть. А я-то думал, насколько она красива, раз А-Нань привел ее домой.
Юанья немного разозлилась.
— Что это такое?
Мало того, что он назвал ее некрасивой, так еще и оскорбил Бай Цзиннаня, сказав, что у него нет вкуса.
— Простите, кто вы, господин?
Она заставила себя подавить гнев. В конце концов, Бай Цзиннаня здесь не было, и ей не стоило никого обижать, чтобы не опозорить своего мужа.
— Хм!
— Ты не так уж и важна!
— Даже о таком дедушке, как я, А-Нань тебе не упомянул. Вероятно, он посчитал, что тебе незачем знать, ведь это бесполезно, ты все равно скоро уйдешь.
— Уйдешь? Конечно. Я не буду невежлив с тобой. В конце концов, ты отдала свое тело и душу, чтобы служить моему внуку. Я дам тебе денег, чтобы ты могла беззаботно прожить остаток жизни.
Юанья ничего не сказала, лишь холодно посмотрела на него большими глазами.
— Не смей и думать держаться за А-Наня. Он не может жениться на тебе, потому что у него уже есть невеста. Когда законная жена войдет в дом, ты не получишь ни гроша, а возможно, даже столкнешься с судебным иском.
Юанья действительно поверила, что этот мужчина и Бай Цзиннань — дед и внук, ведь оба так любят угрожать судом. Но не это было самым болезненным для нее: невеста?
Значит, она — третья лишняя?
Вклинилась между ними?
Если бы она была его любовницей, это было бы одно, но ее имя было четко зарегистрировано в свидетельстве о браке и в графе "супруг" на обратной стороне ее удостоверения личности.
— Ну что?
Мудрый человек приспосабливается к обстоятельствам, не так ли?
Ты, вероятно, не заработаешь столько денег за всю свою жизнь.
Юанья взяла чек, лежавший перед ней, и спокойно посчитала количество нулей на нем.
Действительно, очень много денег!
Даже она сама не стоила бы столько.
Видя, как женщина перед ним пристально смотрит на чек, Дедушка Бай ошибочно решил, что ей мало денег, и уже собирался добавить еще несколько нулей.
В конце концов, женщина, которую этот негодник привел лично, не была обыкновенной. По крайней мере, с А-Нанем было нелегко иметь дело.
К счастью, он был достаточно умен, чтобы сначала отправить этого негодника прочь, чтобы у него было достаточно времени разобраться с этой разлучницей, мечтающей выйти замуж за богача.
Хотя эта разлучница совсем не обладала лисьим обаянием, ее черные блестящие волосы, распущенные словно шелк, и красное ципао, вышитое золотыми водяными лилиями, придавали ей элегантный и утонченный вид, а также благородный темперамент богатой наследницы.
Дедушка Бай не знал, что Юанья на самом деле была из богатой семьи. Если бы не смерть ее отца и упадок их дома, она бы не потеряла свой статус, выйдя замуж за члена семьи Бай.
Юанья вздохнула и положила дорогой чек.
— Что такое?
— Мало?
— Нет, благодарю вас, дедушка, за такую высокую оценку Юаньи, но даже если я захочу уйти, если Цзиннань не захочет, я ничего не смогу сделать.
— Ты мне угрожаешь?
— Потому что если только одна сторона хочет развестись, это невозможно, если нет непреодолимых причин.
— Что?
— Супруги?
— Что ты несешь?
— Я уже жена Бай Цзиннаня.
— Не только ты была с ним. Тогда каждая должна называть себя его женой?
— Я та жена, чье имя указано в графе "супруг" в удостоверении личности.
После того как Юанья произнесла это, вокруг стало тихо.
Лицо Дедушки Бая позеленело, а Синь Цзюань улыбалась ей.
Ей очень хотелось ответить этой красивой тетушке широкой улыбкой.
Странно было то, что три красавицы смотрели на нее так, будто собирались ее съесть.
— Не смей меня обманывать.
— В моей сумочке есть удостоверение личности.
Услышав слова Юаньи, три красавицы тут же вскочили и бросились прочь, толкаясь.
Наверное, пошли лихорадочно рыться в ее сумочке!
Подумала Юанья, но отношение этих трех красавиц вызвало у нее необъяснимое беспокойство.
Кто же эти три женщины?
И каков их статус в семье Бай?
Вскоре три женщины вернулись, бледные и запыхавшиеся, их прекрасные лица были полны печали, словно им вынесли смертный приговор.
— Дедушка.
Одна из них почтительно протянула удостоверение личности Юаньи. Юанья с удивлением заметила, что ее белоснежные руки сильно дрожали.
Неужели то, что она жена Бай Цзиннаня, так невероятно?
Очевидно, Бай Цзиннань не сообщил семье, но неужели это должно быть так преувеличено?
Дедушка Бай уставился на имя в графе "супруг" на удостоверении личности и начал тяжело дышать.
Юанья очень хотела броситься к нему, погладить по груди и уговорить не волноваться, ведь это опасно, но она не смела пошевелиться. Ведь именно она была виновницей его почти сердечного приступа, и если бы она подошла, то только разозлила бы его, а не спасла.
— Оказывается... этот негодник действительно осмелился на такой шаг, сначала сделать, потом доложить. Какой мерзавец!
Лицо Дедушки Бая исказилось от гнева: — Как только имя зарегистрировано в графе "супруг" наследника семьи Бай, развод невозможен.
— Что?
Юанья широко распахнула глаза.
В этот момент.
Синь Цзюань выступила вперед и объяснила: — Потому что это завет предков семьи Бай: после заключения брака развод абсолютно невозможен. Члены семьи Бай не могут бросать своих жен, поэтому выбор юной госпожи семьи Бай очень важен.
Даже если этот завет нельзя изменить, он всегда может заставить эту девчонку добровольно уйти от его внука, не так ли?
Подумал про себя Дедушка Бай.
Если женщина уйдет добровольно, это не будет считаться нарушением завета предков. Хотя быть брошенной опозорит их семью, но эта девчонка осмелилась соблазнить А-Наня и совершить такой непочтительный поступок, сначала сделав, потом доложив, так что даже если он потеряет лицо, ему все равно.
— Судя по твоему выражению лица, ты, вероятно, не знаешь, что у А-Наня не только ты одна женщина. Те три женщины, которые только что прислуживали тебе, не просто служанки, а его женщины.
Взгляд Дедушки Бая с некоторым торжеством скользнул по трем красавицам, стоявшим рядом.
Глаза Юаньи расширились еще больше, ей показалось, что она внезапно попала в другой мир.
Что это значит? Увидев, что спокойное выражение Юаньи изменилось, три женщины снова приняли свои прежние надменные и уверенные позы, гордые, как павлины.
— Это наложницы.
— Наложницы?
— Сейчас две тысячи девятый год... — Юанья почувствовала, что услышала что-то невероятное.
— Наша семья Бай владеет предприятиями по всему миру. Мы не только обладаем самыми передовыми гостиничными удобствами, но и сочетаем их с пятитысячелетними традиционными китайскими концепциями, что позволяет нам доминировать в гостиничном и ресторанном бизнесе. Все потомки семьи Бай должны соблюдать семейные наставления, оставленные предками, и не нарушать их.
— Завет предков гласит, что нельзя бросать жену, с которой пережил трудности, но можно брать наложниц?
— Разве это не противоречиво?
— О чем думали предки семьи Бай!
— Конечно, этого пункта нет в завете предков. Просто у семьи Бай из поколения в поколение было малочисленное потомство, а в поколении Бай Цзиннаня он и вовсе единственный мужчина. Чтобы семья Бай не прервала род в этом поколении и усердно созданное предками дело не было похоронено, Дедушка Бай нашел для него трех красивых женщин, надеясь, что одна из них сможет родить сына, а лучше, чтобы все трое.
— Двоеженство — это преступление.
Юанья почувствовала, что ее слова прозвучали довольно слабо.
— Если ты хочешь остаться в нашем доме, то должна быть достаточно великодушной, чтобы принять этих женщин, ведь они все служили твоему мужу.
— Я надеялся, что хоть одна из них сможет родить мне внука, но не ожидал... — Взгляд Дедушки Бая холодно остановился на животе Юаньи. — Если ты родишь мне внука, который сможет унаследовать наш дом, я признаю твой статус.
Он говорил так, будто оказывал ей великую милость, но она чувствовала себя лишь униженной.
Она медленно встала и сказала самодовольному Дедушке Баю: — Если я и буду рожать детей, то только от своего мужа, а не наследников для семьи Бай.
— Разве твой муж не мой внук?
— Тогда рожденный ребенок, естественно, будет наследником семьи Бай.
— На каком языке говорит эта девчонка?
— Ничего не понятно.
— Если дедушка так сильно хочет внуков, я не буду мелочиться. Если Бай Цзиннань захочет завести детей от других женщин, пусть так и будет.
Она повернулась, чтобы уйти, но ее окликнули у двери.
— Подожди, ты настолько великодушна?
— Ты не боишься, что он бросит тебя после того, как будет с этими женщинами?
— Ты даже денег не взяла.
— Если бы он не хотел меня, то не захотел бы и десять лет назад, и через десять лет тоже не захочет.
Сказав эти непонятные слова, Юанья ушла.
— Что значит, не хотел десять лет назад, и через десять лет не захочет... — Синь Цзюань пристально смотрела вслед уходящей Юанье, думая про себя: "Неудивительно, что эта женщина кажется мне немного знакомой".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|