Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

После работы она снова столкнулась с Цзи Фэйюнем на автобусной остановке. У Юй иногда подозревала, что ему вообще не нужно работать. Его должность директора в Компании GG, скорее всего, была фикцией, иначе откуда у него столько свободного времени?

Цзи Фэйюнь снова улыбнулся ей, но на этот раз поумнел: ничего не говоря, он просто протянул У Юй пакет с теплым молоком. Наверное, он понял, что У Юй больше всего не выносит пустой болтовни.

У Юй, взяв пакет, удивилась: откуда теплое молоко, да еще и такой приятной температуры? На одно короткое мгновение в глубине ее души поднялось теплое чувство. Как давно она не пила теплого молока? Раньше кое-кто тоже так делал... Молоко пил только теплым. А она, любительница поспать, умудрялась каждый день вставать пораньше, чтобы приготовить ему завтрак: теплое молоко, сэндвич с яйцом.

Всю дорогу они молчали. Был час пик, автобус был переполнен. Цзи Фэйюнь осторожно прикрывал У Юй, чтобы ее не толкнули. У Юй чувствовала себя немного неловко и виновато: разве такой избалованный сынок, как он, когда-нибудь ездил в переполненном автобусе?

У подъезда их дома Цзи Фэйюнь все еще шел за ней. У Юй подумала, что если не поговорить начистоту, недоразумения будут только накапливаться, и решительно позвала его в сад.

Пекинская осень — самое приятное время года: умеренная температура, пышное цветение. У Юй выбрала скамейку и села.

— Господин Цзи, за тот месяц с лишним, что я вернулась в страну, вы так обо мне заботились, спасибо. Я не то чтобы не тронута, просто вы, возможно, слишком мало обо мне знаете. Я человек с кучей недостатков и не хочу вас обременять, — У Юй выразилась предельно ясно. Смысл был таков: господин Цзи, давайте с этого момента каждый будет заниматься своими делами и не лезть в чужие.

— Сяо Юй, ты должна дать мне шанс узнать тебя. Что ты любишь, что ненавидишь, есть ли у тебя аллергия на пыльцу, сколько раз в год ты проходишь медосмотр? — Цзи Фэйюнь, стоявший перед У Юй, вдруг присел на корточки. — Я хочу знать все это. — Он взял У Юй за руку, и его ладонь ощутила ее холод. Она была из тех, кто легко мерзнет.

Как же ему хотелось передать ей хоть немного тепла, но она всегда оставалась вне его досягаемости.

— Я сама себя знать не хочу, господин Цзи. Я слишком сложная, не хочу вас тянуть за собой, — У Юй мягко высвободила руку и встала, собираясь уйти.

Но Цзи Фэйюнь резко притянул ее к себе и крепко обнял за талию. Он был высоким и легко заключил У Юй в объятия. Издалека они были похожи на влюбленную пару в разгар нежности.

Цзи Фэйюнь наклонил голову и прошептал ей на ухо: — Сяо Юй, пожалуйста, дай мне шанс. То прошлое, что причиняет тебе боль, — может, попробуешь его забыть? Я хочу видеть новую У Юй — ту, что будет смеяться, плакать, капризничать, а разозлившись, сможет и крышу снести.

У Юй попыталась вырваться, но сил не хватило. Во время этой борьбы шелковый платок, повязанный на ее левой руке, немного ослаб. Боясь, что он упадет, У Юй перестала сопротивляться и позволила ему держать себя в объятиях.

Успокоившись, она уловила очень легкий аромат мужского парфюма. Таким же запахом несколько лет назад пользовался другой мужчина. Запах свежей утренней травы.

Вдруг неподалеку раздался кашель. Оказалось, это Папа У и Мама У возвращались с рынка. Они издалека увидели, как эти двое нежничают. Хотя им очень не хотелось мешать, они жили здесь много лет, все соседи знали друг друга, и им стало неловко, поэтому они кашлянули, чтобы привлечь внимание.

Цзи Фэйюнь поспешно отпустил У Юй и подошел поздороваться со старшими: — Тетушка, вы сегодня снова рыбу купили? Похоже, мне придется напроситься к вам на ужин.

Мама У с радостью подыграла его лести и тут же сказала: — Знаю, ты любишь рыбу с маринованными овощами. Старина У, может, я еще пару бутылок вина куплю? Вы с Сяо Цзи как следует выпьете. — Сказав это, она сунула покупки в руки Папе У и поспешила прочь.

У Юй смотрела на них издалека, не желая разрушать эту теплую картину. За эти годы из-за нее родители натерпелись достаточно: продали компанию, сменили большую виллу на нынешнюю маленькую квартиру, возили ее лечиться по всему миру, а как только ей стало немного лучше, отправили учиться в Англию. В общем, все, что должны были сделать родители, они сделали, и даже лучше, чем другие.

Что значит быть неблагодарной? Самая неблагодарная — это она сама. Другим ничем не может их порадовать, так еще и с личной жизнью заставляет их беспокоиться. Отказывается от такого завидного жениха, будто собирается прожить всю жизнь в одиночестве.

Словно приняв решение, У Юй быстрым шагом подошла и взяла Цзи Фэйюня под руку. Тот сначала удивился, а затем его губы тронула улыбка. Он осторожно замер в этой позе, боясь, что от малейшего движения рука У Юй тут же ускользнет.

Так в тот вечер в доме семьи У наконец-то раздался смех и веселые голоса.

Мама У без конца подкладывала Цзи Фэйюню еду: — Сяо Цзи, у тебя работа напряженная, ешь побольше.

У Юй хоть и молчала, но, по крайней мере, не сидела с каменным лицом, выражение ее было нейтральным. Вдруг Цзи Фэйюнь положил ей в тарелку немного овощей. У Юй была немного брезглива и не любила, когда ей помогали накладывать еду, но сейчас отказываться было неудобно. К тому же Мама У постоянно бросала на нее знаки глазами, и У Юй пришлось, скрепя сердце, съесть.

Раньше, когда она была с кое-кем, даже в моменты наивысшей близости такого не случалось. Поскольку оба были немного брезгливы, даже их интимность была очень осторожной, словно прикосновение друг к другу было чем-то чрезвычайно грязным.

Поэтому они всегда оставались немного отстраненными.

После ужина У Юй терпеливо сидела с ними на диване и слушала их разговор. Цзи Фэйюнь, разумеется, говорил о том, что нравилось Папе У: о последних тенденциях на рынке недвижимости и тому подобном. Папа У, не особо вникая в суть, всегда кивал с одобрительным видом. Пустая любезность в ответ на пустую любезность — оба старались наладить отношения ради одного и того же человека.

А сам этот человек уставился в телевизор. Шел какой-то банальный и мелодраматичный сериал: мужчина средних лет изменяет жене, жена и любовница дерутся. Пощечины были такими хлесткими, что их звук, доносившийся с экрана, вызвал у У Юй сильное раздражение. Она повернулась к троим оживленно беседующим людям и сказала: — У меня немного кружится голова, пойду спать.

Едва она открыла дверь своей комнаты, как ей послышалось, будто Цзи Фэйюнь сказал: — Тогда на следующих выходных. Я уточню время у родителей. Дядя ведь на этих выходных идет на обследование?

У Юй невольно содрогнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение