Глава 7

Глава 7

Бай Бин по-прежнему любила черный цвет. Например, сегодня на ней было длинное черное платье до щиколоток. Черные туфли на тонких высоких каблуках делали ее еще стройнее. Стоило признать, что, хотя ей уже было под сорок, она оставалась настоящей красавицей.

У Юй отнеслась к ее появлению довольно спокойно, но вот женщина рядом с ней вызвала у У Юй острое желание выбежать из VIP-комнаты.

Эта дама выглядела ровесницей У Юй, была модно одета. С первого взгляда было понятно, что на ней новинка этого года от Givenchy. Givenchy ей действительно шло: строгие линии подчеркивали ее холодную элегантность. Под ее пронизывающим взглядом У Юй опустила голову еще ниже и не могла вымолвить ни слова.

Никто из троих не начинал разговор. Конечно, разрядить неловкую обстановку пришлось Пэй Пэй. Она достала материалы и обратилась к Бай Бин:

— Госпожа Бай, вот несколько фотографий, которые мы сделали вчера на месте. Предыдущий дизайн был выполнен в китайском неоклассическом стиле. Вы хотите сохранить его или у вас есть новые идеи?

Бай Бин с улыбкой взглянула на Пэй Пэй, затем ее взгляд снова переместился на У Юй. Она спросила:

— А что думаете вы, госпожа У? Вы главный дизайнер, мы, конечно, уважаем профессиональное мнение.

Прежде чем У Юй успела ответить, заговорила дама в Givenchy. Она смотрела прямо на У Юй:

— Госпожа У, давно не виделись.

«Ю Сыци, давно не виделись, — мысленно ответила У Юй. — Очень, очень давно не виделись».

Но произнести это вслух она не могла. Ей пришлось отвечать на другой вопрос, на который она совершенно не хотела отвечать:

— Сохранить прежний стиль, конечно, хорошо. Китайская неоклассика со временем становится только лучше. Но раз госпожа Бай хочет использовать виллу как дом для новобрачных, то, естественно, можно сменить стиль.

Ю Сыци ничуть не расстроилась из-за того, что У Юй не ответила ей. Она взглянула на Бай Бин и ответила за нее:

— А какой стиль, по-вашему, будет лучше?

— Это зависит от личных предпочтений госпожи Бай. Мы подготовили каталог с иллюстрациями. Госпожа Бай может выбрать несколько понравившихся изображений, и по ним мы сможем определить ваши вкусы, — У Юй пододвинула лежавший рядом каталог к Бай Бин.

Рука Бай Бин с ярко-красным лаком на ногтях элегантно перелистывала страницы каталога. Время от времени она поворачивала голову, чтобы посоветоваться с Ю Сыци. У Юй спокойно наблюдала за ними, но ее ладони уже были мокрыми.

У Юй посмотрела на выбранные ими изображения и, сохраняя ровный тон голоса, сказала:

— Похоже, госпожа Бай предпочитает более минималистичный стиль. Госпожа У, вы хотите что-то более сдержанное или более роскошное?

Задав этот вопрос, она вдруг вспомнила, как очень-очень давно кто-то сказал ей: «Самое простое на самом деле сделать труднее всего. Это требует больше всего денег и сложнее всего добиться эффекта. Так же и с людьми: быть простым — самое трудное».

— Пожалуй, роскошнее. Все-таки это будет дом для новобрачных. К тому же, среди друзей Бояо много высокопоставленных и знатных людей, лучше, чтобы не было слишком мелко и безвкусно, — сказала Бай Бин и повернулась к Ю Сыци. — Сыци, что скажешь? Впрочем, мы забыли, госпожа У сама из богатой семьи, разве она может сделать что-то безвкусное?

Ю Сыци ответила:

— Это точно. Дочь угольного магната, конечно, знает, как потратить деньги на внешний лоск. Госпожа У, кто из этих так называемых богатых наследников во втором или третьем поколении, о которых сейчас пишут в интернете, может сравниться с вами? Человек, с детства живший в роскоши, как может быть безвкусным?

У Юй позволила им насмехаться над собой и очень спокойно ответила:

— Моя задача — удовлетворить требования клиента. Итак, госпожа Бай, на этом наше сегодняшнее обсуждение закончено. Через неделю я пришлю вам проект.

— Ну хорошо. Как раз через неделю должен вернуться Бояо. Тогда вместе и посмотрим, — как бы невзначай сказала Бай Бин.

Лицо У Юй мгновенно побледнело. Она совершенно не помнила, как Сяо Пэй проводила гостей и как помогла ей вернуться в кабинет.

Пэй Пэй смотрела на У Юй, покрытую холодным потом. Ей было ужасно любопытно, и в то же время она чувствовала смутную жалость. Почему эта бывшая наследница богатой семьи пришла работать сюда? И почему она молча сносит их насмешки?

Выходя из компании, У Юй была близка к полному изнеможению. Она снова увидела ту самую машину — обязательный атрибут успешного человека — серебристо-серую «Ауди». Внутри сидел Цзи Фэйюнь. Никогда еще она не была так благодарна Цзи Фэйюню, потому что сейчас у нее просто не было сил дойти отсюда до автобусной остановки.

Цзи Фэйюнь, увидев ее лицо, покрытое холодным потом, подумал, что это последствия вчерашней болезни. Он поспешно помог ей сесть в машину и протянул суп из ребрышек:

— Тетушка просила передать тебе.

Только дом — самая теплая гавань. Только родные всегда будут относиться к тебе неизменно. У Юй держала суп, и слезы, которые она сдерживала столько дней, наконец покатились по щекам.

Плакать… Почему она плакала?

Из-за насмешек Бай Бин и Ю Сыци?

Из-за трогательной заботы Цзи Фэйюня и родителей?

Или потому, что Гао Бояо скоро вернется?

Она не знала. Но одно лишь имя Гао Бояо, прозвучавшее в ее ушах, было достаточно, чтобы повергнуть ее в ужас. Целых девять лет. Целых девять лет она не могла стереть это имя из своей памяти. Чем больше она пыталась забыть, тем отчетливее помнила. Даже каждая мелочь была жива в ее воспоминаниях.

Цзи Фэйюнь, увидев ее слезы, растерялся. Он поспешно достал салфетки и протянул ей. Видя, что У Юй сидит в оцепенении и не берет их, он наклонился, чтобы вытереть слезы с ее лица. Но этот маневр оказался роковым: он забыл затормозить на красный свет и совершил глубокий поцелуй с впереди стоящей BMW.

Цзи Фэйюнь поспешно открыл дверь и выбежал из машины, но тут же замер. Людей перед ним он, конечно, знал. Это были Бай Бин и Ю Сыци.

Бай Бин, естественно, его не знала, а Ю Сыци, даже если и узнала, ни за что бы не подала виду сейчас, потому что из машины вышла и У Юй. Она с крайним удивлением смотрела на двух элегантно одетых дам. Они ведь уехали довольно давно.

Бай Бин в любой ситуации сохраняла свою элегантность, истинную или показную. Она мягко улыбнулась Цзи Фэйюню:

— Молодой человек, похоже, ваша машина въехала в мою сзади, — затем она достала телефон, чтобы сфотографировать место происшествия.

Цзи Фэйюню в этот момент совершенно не хотелось видеть этих двоих. Он поспешно сказал:

— Прошу прощения, я виноват. Вот моя визитка. У меня сегодня срочные дела, можем ли мы встретиться в другой день и урегулировать все в частном порядке?

Бай Бин бросила взгляд на У Юй и вежливо протянула руку:

— Госпожа У, смотрите, какая у нас с вами судьба. Только что расстались, и вот снова встретились. Какое совпадение.

У Юй не хотела выставлять ее в дурном свете перед всеми, поэтому тоже протянула руку и слегка пожала ее, но ничего не сказала.

Как только они сели в машину, Цзи Фэйюнь поспешно спросил У Юй:

— Что им было нужно от тебя?

У Юй не хотела больше говорить об этом и лишь равнодушно бросила:

— Это мои клиентки. Хотят, чтобы я спроектировала виллу.

Цзи Фэйюнь задумчиво промычал «о». Всю дорогу он был рассеян. К счастью, в час пик движение было медленным, так что больше никаких происшествий не случилось.

Приехав к дому У, он вспомнил, что завтра выходной и нужно отвезти Папу У на обследование. Он начал договариваться с У Юй:

— Завтра отвезем дядю на обследование. Ты тоже поедешь, хорошо? Врач в прошлый раз просил тебя взять с собой историю болезни.

У Юй нахмурилась, не стала задерживаться в гостиной, бросила сумку и сразу прошла в спальню.

Гао Бояо возвращается. Радоваться ей или печалиться? Какую одежду надеть, какой макияж сделать? И как держаться при разговоре с ним?

Голова У Юй была полна этих вопросов.

Однако он возвращался, чтобы жениться на Бай Бин. Жениться? Зачем им двоим объявлять об этом всему миру? Все равно это не первая их свадьба.

И все же У Юй вынуждена была признать: даже спустя столько лет эта новость все еще причиняла ей боль, отзываясь во всех внутренних органах.

В этот момент она снова услышала смех снаружи. Наверное, это Цзи Фэйюнь рассказывал анекдот Папе У. Он действительно был хорошим зятем. У Юй вдруг что-то осенило. Она открыла дверь и улыбнулась Цзи Фэйюню:

— Господин Цзи, зайдите на минутку, мне нужно кое-что с вами обсудить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение