Глава 13 (Часть 2)

Юнь Тяньхэ замолчал, внезапно что-то поняв. Многие люди и события внизу, под горой, были ему непонятны и невообразимы.

Он молча пил, чашку за чашкой. Мужун Цзыин уже опьянел, лежал на столе, слегка нахмурив брови, словно и во сне о чем-то тревожился.

Он потряс винный кувшин — он был пуст. Взглянул в окно — ночь сгустилась.

Пора возвращаться. Юнь Тяньхэ шатко встал, поднял Мужун Цзыин. В голове немного кружилось, но шаги были довольно твердыми. Никого не было, чтобы попрощаться. Проходя мимо прилавка, хозяин все еще дремал, подперев голову рукой. Юнь Тяньхэ подумал, достал две медные монеты и положил на стол.

Выйдя из переулка, Юнь Тяньхэ не мог разобрать, где восток, где запад. В ушах смутно раздался громкий звон колокола, который эхом отдавался в сердце. Он невольно вздрогнул, и опьянение немного отступило.

Прислушавшись, он почувствовал, что звон колокола прерывается, но в ночной тишине он звучал особенно чисто.

Юнь Тяньхэ невольно пошел на звон колокола и добрался до колокольни.

Он смутно огляделся. Рядом находился Чаньский храм, с высокими стенами, полуоткрытыми воротами, создавая атмосферу умиротворения.

Мужун Цзыин, с пьяным взглядом, почувствовал прилив холода. Наклонив голову, он с сомнением спросил: — Как мы попали в Восточный Храм Чань?

Юнь Тяньхэ пошатнулся и указал на колокольню: — Услышал, как кто-то звонит в колокол посреди ночи, вот и пришел посмотреть.

Мужун Цзыин тихо рассмеялся: — Восточный Храм Чань сейчас на ремонте, монахи переехали в другое место. Кто же будет звонить в колокол?

Юнь Тяньхэ внимательно прислушался к звукам вокруг, но никого не почувствовал. Подумав, он сказал: — Может, это сам колокол издает звук.

Папа говорил, что чистый колокол звонит сам по себе, чтобы пробудить людей от желаний и сохранить ясность ума, но я не совсем понимаю.

Мужун Цзыин остолбенел и пробормотал: — Заставить мирских людей отказаться от желаний? Как это легко сказать.

Даже если понимаешь, что мирские заботы сбивают с толку, все равно приходится им следовать.

Он прислонился к Юнь Тяньхэ, посмотрел, как тот недоуменно покачал головой, и со вздохом рассмеялся: — То есть, человек должен делать правильные вещи, но большинство людей часто не могут этого сделать.

— А что правильно, а что нет? — Юнь Тяньхэ было очень любопытно.

Взгляд Мужун Цзыин стал немного беспомощным: — Для меня правильно то, что соответствует приличиям.

Юнь Тяньхэ вспомнил тех двоих, которых видел в ресторане: — Тех двоих, которых мы видели сегодня, младший дядя по отцу сказал, что они не соответствуют приличиям, значит, это неправильно. Если это неправильно, почему они все равно так делали?

Мужун Цзыин смотрел на глубокое ночное небо. Его простор, казалось, мог вместить все мирские приличия. Он глубоко вдохнул, почувствовав, как в сердце разгорается огонек. Только в этот момент у него хватило смелости высказать эти запретные мысли: — Они так делали, потому что любили друг друга, поэтому и хотели так делать.

Юнь Тяньхэ, казалось, понял. Оказывается, когда любишь кого-то, хочется делать такие вещи. В его груди внезапно стало жарко, словно горело огнем, невыносимо нетерпеливо. Опьянение разлилось по всему телу. Он схватил Мужун Цзыин за плечи и сильно поцеловал его.

Мужун Цзыин смотрел вдаль, думая о своих делах, но Юнь Тяньхэ резко потянул его к себе. Он почувствовал, как на губах разливается долгий винный аромат.

Он смотрел на лицо Юнь Тяньхэ, совсем рядом. Он никогда не был так близко к нему, и никогда не чувствовал такого тепла.

Он был пьян, но разум его оставался ясным. Он ясно понимал, что делает Юнь Тяньхэ, но не отталкивал его.

Его сердце бешено колотилось. Это было то напряжение, которое возникает, когда пытаешься сделать что-то очень опасное. Он знал, что должен отказать ему, но только когда оказался так близко, по-настоящему почувствовал, как трудно отказаться от того тепла, что исходило от него.

Юнь Тяньхэ страстно целовал его, словно пытаясь что-то доказать. Его не оттолкнули, но и не ответили — это сбивало его с толку и огорчало.

Он отстранился от Мужун Цзыин, но увидел только его глубокие глаза и слезы в уголках глаз.

— Ты собираешься плакать? — Юнь Тяньхэ с тревогой и досадой спросил. — Тебе не понравилось, что я тебя поцеловал?

Уголки губ Мужун Цзыин слегка приподнялись, словно он улыбался. Он не мог ответить, и не мог.

Все, что произошло только что, было недопустимо, по крайней мере, не должно было произойти с ним. Но сегодняшняя ночь была слишком глубокой, слишком тихой, казалось, поглотила все предрассудки и сомнения, и он просто молча принял это.

Юнь Тяньхэ крепко обнял его, словно очень не желая отпускать: — У младшего дяди по отцу есть возлюбленный?

Мужун Цзыин тихо обнял его в ответ, по-прежнему не отвечая. Может, есть, может, нет. Он не смел думать об этом, и не мог. Если бы эта мысль стала ясной, это, возможно, причинило бы ему невыносимую боль. Ему и так жилось очень тяжело, он больше не вынесет таких мучений.

Когда Юнь Тяньхэ проснулся, голова все еще кружилась. Он изо всех сил открыл глаза. Уже рассвело. На сорняках рядом висели блестящие капли росы, с деревьев доносилось звонкое пение птиц. Этот звук полностью разбудил его. Он сел и огляделся. Оказывается, ночью он спал у Чаньского храма рядом с колокольней. Под ним лежал внешний халат — Мужун Цзыин. А сам Мужун Цзыин сидел неподалеку под деревом, выпрямившись, сосредоточенно глядя на статую Будды в форме лотоса, сидящую в переднем зале.

— Ты проснулся, — Мужун Цзыин не отвел взгляда, помолчал немного. — Мне нужно тебе кое-что сказать.

Юнь Тяньхэ, глядя на его холодное выражение лица, инстинктивно почувствовал, что следующие слова не принесут ему ничего хорошего.

— О том, что произошло прошлой ночью, больше никогда не упоминай, — его брови были сильно нахмурены, он резко перевел дыхание, словно приняв очень важное решение, но говорил очень твердо. — Я скоро отправляюсь в Чэньчжоу сдавать экзамены, уеду через несколько дней. Можешь поступать, как знаешь. — Это, по сути, означало выставить его за дверь.

Юнь Тяньхэ сжал губы. Мужун Цзыин не упрекал его, но этот холодный тон пронзил его сердце, как ледяное лезвие, такой холодный, пронизывающий до боли.

Только прошлой ночью Мужун Цзыин научил его самому прекрасному чувству, но стоило ему закрыть глаза, как он безжалостно убил эту радость, так решительно.

Но странно, он совсем не злился, просто чувствовал пустоту в сердце, словно был очень голоден. Может, ему стоит найти что-нибудь поесть, тогда станет легче.

Мужун Цзыин долго ждал. Он думал, что Юнь Тяньхэ будет ему возражать — у него всегда были другие идеи, или хотя бы издаст какой-нибудь звук. Но ничего не произошло. Вокруг было так тихо, что это вызывало тревогу.

Он обернулся. Пустой двор, только густые сорняки и внешний халат из пурпурной парчи. Он наклонился, чтобы поднять одежду. Слеза скатилась и упала на траву, совсем как утренняя росинка.

Мужун Цзыин вышел на улицу. Магазины открывались, прохожих становилось все больше. Он изо всех сил старался услышать различные звуки вокруг: крики зазывал, шум торга, смех детей... Мирские шумы, которые раньше он считал нарушающими покой, теперь он изо всех сил старался удержать, заполнить ими грудь, чтобы скрыть охватившее его одиночество и печаль.

Он сам прогнал Юнь Тяньхэ, но почему чувствовал себя так, словно его бросили?

Шум голосов постепенно удалялся. Мужун Цзыин очнулся, обнаружив, что уже дошел до Резиденции Мужун. Каменные ступени перед воротами заросли сорняками, красная краска на воротах потускнела. Все это намекало на упадок некогда прославленной семьи Мужун. Его отец и старший брат когда-то были знаменитыми талантами в Шоуяне, но в конце концов покинули дом, оставив его одного.

Разве у него был выбор?

Мужун Цзыин с горькой улыбкой вошел в кабинет, глядя на горы книг. Целых десять лет он знал каждую книгу здесь наизусть, чтобы возродить семью. Он не мог быть таким, как его отец и старший брат, иначе ему было бы стыдно перед предками семьи Мужун. От семьи Мужун остался только он.

Он тоже когда-то чувствовал невыносимое одиночество, но со временем научился прятать печаль глубоко в сердце, не касаться ее, и тогда не будет больно. И сейчас так же. Та привязанность к Юнь Тяньхэ, не соответствующая приличиям, со временем тоже постепенно угаснет, рассеется, как дым.

Мужун Цзыин тихо посидел некоторое время. Когда он позвал слугу Чэнь Фэна, выражение его лица уже восстановилось: — В комнате господина Юня, остались ли вещи, которые он принес?

Чэнь Фэн тайком взглянул на Мужун Цзыин. Он чувствовал, что сегодня господин с самого прихода очень необычный, словно Да Ню, у которого умерла жена, совсем без души. Теперь он позвал его. Обычно он называл его просто "Тяньхэ", а сегодня переименовал в "господина Юня". Такая отчужденность. Неужели они поссорились? В душе он гадал, но боялся его строгости и мог только честно ответить: — Господин Юнь пришел с поминальной табличкой и узлом с вещами. Все еще в комнате.

Это табличка его отца. Значит, он обязательно вернется за ней. Подумав об этом, Мужун Цзыин внезапно занервничал. Подумав немного, он приказал: — Если он вернется, не сообщай мне. Скажи бухгалтеру, чтобы дал ему триста лянов серебра.

Чэнь Фэн согласился, но в душе ему стало еще страннее. Если они поссорились, почему он дает ему столько денег? Если у них все хорошо, почему он не оставил его пожить еще несколько дней? Это действительно сбивало с толку.

Но он не смел медлить с приказом хозяина и поспешно вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение