Глава 6 (Часть 1)

Ладно, пусть сегодня этот «никто» позлит тебя, гений. Я бросил ему вызывающую улыбку и повернулся к Шэн Юйцзя.

— Спасибо тебе, Юйцзя, — сказал я, нарочно обратившись к ней по имени, и сделал акцент на последних слогах. Краем глаза я заметил, как помрачнело лицо Тун Сыхао.

— Не за что, — ответила Шэн Юйцзя с легкой улыбкой и вернулась на свое место.

В тот же момент до меня донесся холодный, полный злости и ненависти, вздох. Да, это был он. Его лицо, должно быть, стало еще темнее, чем обычно. Я представил, как исказились его черты, и усмехнулся про себя.

Я открыл тетрадь. Меня окутал легкий аромат — то ли чернил, то ли духов. Мне стало как-то хорошо и спокойно. Аккуратным почерком, похожим на саму Шэн Юйцзя, в тетради были записаны важные формулы и теоретические понятия. Странно, но, читая эти математические записи, я больше не испытывал отвращения. Мое беспокойство исчезло, сменившись спокойствием. Я читал строчку за строчкой, и в моей голове всплывал образ Шэн Юйцзя — ее милое лицо и нежная улыбка.

Это чувство было мне знакомо. Я вспомнил ту девушку, которая не давала мне покоя, в которую я был без ума. В этот момент я увидел что-то общее между ними. Тепло разлилось по моему телу, смывая разочарование и тревогу. На душе стало легко и спокойно, как чистый родник.

Я поднял голову и, улыбнувшись, сказал:

— Я не все понимаю.

Шэн Юйцзя с улыбкой покачала головой.

— Ничего страшного. Если что-то непонятно, спрашивай. Я объясню.

Я благодарно кивнул. В другом конце класса на меня смотрели холодные глаза. Снова раздался тяжелый вздох. Но мне было все равно. Я был счастлив.

Глава 6 (Часть 2)

Двенадцатый час дня.

Урок литературы. Большинство класса, включая меня, считало, что это единственный урок, на котором можно расслабиться. Никаких сложных вычислений, запутанных формул, единственно верных ответов и скучного лица учителя математики. Только свободный обмен мнениями и доброжелательная улыбка учительницы литературы.

Но даже это не вызывало у меня интереса. На литературе даже самые отъявленные прогульщики и хулиганы вдруг становились примерными учениками и внимательно слушали. Это еще больше убеждало меня в том, что учеба — не мое.

Раз нет интереса, то нет и смысла продолжать. Я закрыл учебник и убрал его на место. Достал телефон, тайно надеясь, что там есть новое сообщение от нее, которое я просто не услышал.

С замиранием сердца я открыл папку «Входящие», но меня ждало разочарование. Ноль новых сообщений. Вся моя надежда рухнула. Я захлопнул телефон и сунул его обратно в карман.

Я положил голову на парту и задумался. Чем она сейчас занимается? Почему не отвечает? Может быть, мое поведение вчера вечером в переулке ее оттолкнуло? Или она, как и я, попала в полицию? Меня одолевали мрачные мысли. Я не находил себе места. Но здесь, в школе, я ничего не мог сделать. Единственная связь с ней — это телефон.

Я снова достал телефон, открыл новое сообщение и написал: «Ты как?»

Нажал «Отправить». Теперь оставалось только ждать. Мысли путались в голове. Я понимал, что это ожидание — настоящая пытка.

Я отвел взгляд от темного экрана телефона. Мне было ужасно скучно. И тут я вспомнил о черной тетради, которую дала мне Шэн Юйцзя. Я снова открыл ее. Меня окутал легкий аромат. На исписанных страницах словно появился ее нежный образ. Тревога исчезла. Эта обычная тетрадь вдруг обрела какую-то магическую силу, управляя моими эмоциями.

Я смотрел на формулы, которые были для меня как китайская грамота, но какая-то неведомая сила притягивала меня к ним. Я переворачивал страницы одну за другой, слушая их тихий шелест.

— Сун Юйчэнь! — раздался голос, разрушив мои мысли. Я вздрогнул и поднял голову.

Учительница литературы смотрела на меня с привычной доброжелательной улыбкой.

— Я вижу, ты чем-то очень увлечен. Что ты делаешь? — спросила она.

— Я… — я растерялся. — Я смотрю тетрадь.

Как только я это сказал, я понял, что сморозил глупость. Сейчас урок литературы, а я читаю тетрадь по математике.

— Да? А что за тетрадь? Можно посмотреть? — с удивлением спросила учительница и направилась ко мне. У меня екнуло сердце.

Конечно, все удивились, услышав, что такой ученик, как я, читает тетрадь по учебе. В их глазах я давно уже был законченным хулиганом.

Учительница подошла ко мне и с любопытством посмотрела на тетрадь. Я огляделся. Весь класс смотрел на меня с недоумением и подозрением. Я снова стал центром внимания.

Мне было очень неловко под этими взглядами. Лоб покрылся испариной, щеки горели. Я молчал. Наступила неловкая пауза.

— Можно посмотреть? — повторила учительница.

Я помедлил, но все же протянул ей тетрадь. Она взяла ее, пролистала и подняла голову.

— Так это тетрадь по математике. И она не твоя? — В ее голосе послышалось разочарование.

— Да, — ответил я. — Я пропустил урок математики утром и попросил у Шэн Юйцзя ее тетрадь, чтобы наверстать упущенное. Извините, мне не следовало…

Не знаю почему, но мой бунтарский дух вдруг испарился. Я стал послушным. Раньше я никогда не извинялся перед учителями. Что со мной сегодня? Словно что-то тронуло мое сердце, и оно смягчилось.

— Повторять пройденный материал — это хорошо, Сун Юйчэнь, — сказала учительница. — Но сейчас урок литературы. Я прошу всех заниматься делом. Уберите все лишнее. Садись. Продолжим урок.

Она положила тетрадь на мою парту и вернулась к доске. Я сел на место. До меня донеслись шепотки:

— Солнце встало на западе! Преступник взялся за математику!

— Он просто любит за компанию, понимаете?

— Да он притворяется!

— Точно! Бездельник и хулиган строит из себя примерного ученика.

— Не понимаю, зачем Шэн Юйцзя с ним возится? Еще и тетрадь дала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение