Глава 2. Новые письмена (Часть 3)

Раздвинув колышущуюся на ветру занавеску, я вошел внутрь. Меня ослепила яркая вспышка света. В центре зала, на танцполе, толпились люди,疯狂 двигаясь под зажигательную музыку и ослепительные огни. Время от времени раздавались пронзительные крики и смех.

Привыкнув к этой причудливой обстановке, я начал искать глазами друзей. Внезапно я увидел черное кружевное платье и, тут же направился к нему.

Они сидели на диванах в углу зала. На столике перед ними стояли напитки и закуски. Увидев меня, У Сяо поднялся, взял бокал и, подойдя ко мне, с улыбкой произнес:

— Ты опять опоздал! Все тебя заждались. Давай, выпей штрафную.

Он протянул мне бокал. Я взял его и, залпом осушив, поставил на столик.

В этот момент к нам подошла и она. Меня окутал легкий аромат румян. Подол её черного кружевного платья слегка колыхался, а алые губы, растянутые в обворожительной улыбке, казались еще более привлекательными.

Сердце забилось чаще, кровь забурлила в жилах. Её сладкий голос раздался совсем рядом:

— Почему так долго? Я тебя заждалась.

Меня охватило чувство радости. Я смотрел на её прекрасное лицо, освещенное яркими огнями, на её обворожительную улыбку.

Я был погружен в свои мысли, когда она вдруг взяла меня за руку и повела к танцполу.

— Пойдем танцевать, — сказала она.

Её нежное прикосновение, словно прохладный ручей, разлилось по всему телу, пробуждая каждую клеточку. Я крепче сжал её руку и последовал за ней на танцпол.

Разноцветные огни вращающегося стеклянного шара на потолке окрашивали лица людей в разные цвета. Казалось, эти яркие вспышки отражали что-то скрытое в их душах, неуловимое и переменчивое.

Она парила, словно прекрасная черная бабочка, под зажигательную музыку. Яркие огни играли на её лице, то освещая, то скрывая его в тени, оттеняя алые губы. Она раскинула руки, изящно двигаясь, её волосы развевались, а под подолом платья мелькала светлая кожа.

Время словно остановилось, всё вокруг исчезло, осталась только её грациозная фигура, запечатлевшаяся в моей памяти.

Внезапно у меня возникло непреодолимое желание обнять её. Я посмотрел на неё.

Наши взгляды встретились. Она словно прочитала мои мысли и, улыбнувшись, протянула ко мне руки и обняла меня. Меня словно пронзило током. Я отчетливо помню, что никогда раньше не был так близко с девушкой, никогда не был обнят ею. Какая-то неведомая сила завладела мной, и я обнял её в ответ, так крепко, что она вскрикнула.

В тот момент, когда я обнял её, я почувствовал, как всё, что так долго копилось во мне, вырвалось наружу. Словно рухнули оковы, сковывавшие мои чувства, и меня переполнили радость и восторг.

Нет на свете большего счастья, чем обнять дорогого тебе человека. Я закрыл глаза, наслаждаясь каждой секундой.

Лёгкий аромат румян наполнял воздух, опьяняя меня. Зажигательная музыка, топот ног танцующих, её смех — все эти звуки сливались в единую мелодию любви. Она плавно двигалась в моих объятиях.

Я вспомнил сказки Андерсена, которые читал в детстве. В них говорилось, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель на небесах, прекрасный и недосягаемый. В этот момент я был уверен, что она — мой ангел, и я преодолел огромную дистанцию, чтобы обнять её.

Я посмотрел на её лицо. Она смущенно улыбнулась. Мне показалось, что на её щеках появился легкий румянец, как на цветущей персиковой ветке весной.

Вокруг стало тихо, так тихо, что я почти перестал дышать.

Музыка закончилась, и мы вернулись на свои места. У Сяо курил, выпуская клубы дыма, и о чем-то жестикулировал, обращаясь к лысому мужчине, которого называли Бяо-гэ. Увидев нас, он посмотрел на мою спутницу, а затем лукаво улыбнулся мне. Казалось, он что-то понял. Но я не обратил на это внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение