Глава 9 (Часть 2)

— Но мне нужно тебе приготовить еду. Ты же голодна? — ответил Хань Хао.

— Но мне тоже будет горячо.

Хань Хао остановился и спросил: — Что ты хочешь этим сказать?

— Если тебе не страшно, то и мне не страшно, — серьезно ответила Юэ.

Хань Хао был тронут и на мгновение потерял дар речи.

— Я не боюсь твоей сестры, — сказал он немного погодя. — А ты?

Юэ промолчала.

Она теребила край одежды, опустив голову. — Я же ее раньше не видела.

— Она моя младшая сестра, — сказал Хань Хао. — Она тоже зовет меня «брат». Попробуй с ней поиграть, хорошо?

Юэ снова промолчала.

Хань Хао опустил глаза. — Ты все время убегаешь от нее, и ей становится грустно. А если ей грустно, то и мне грустно. Ты разве не хочешь, чтобы я был веселым?

— Хочу! Я хочу, чтобы ты был веселым и играл со мной!

— Тогда в следующий раз, когда увидишь мою сестру, не убегай, ладно?

Юэ так и не дала ему прямого ответа.

Хань Хао поставил тарелку с лапшой на стол. Юэ потянулась за палочками.

— Горячо, — остановил ее Хань Хао. — Подожди немного.

— Но я очень голодная. Что мне делать?

Из комнаты вышла Хань Цзяин и, услышав их разговор, предложила: — В холодильнике есть молоко. Хочешь, я тебе принесу?

Она достала молоко. — Подогрей его, — сказал Хань Хао. — Холодное.

Хань Цзяин опустила пакет с молоком в горячую воду, чтобы оно немного нагрелось, и отдала его Юэ. Она подошла к девушке. Юэ оглянулась и сделала движение, словно хотела отойти. Хань Хао молча наблюдал за ней.

В конце концов Юэ осталась на месте. Хань Цзяин наклонилась и поставила молоко перед ней. Ее рука случайно коснулась плеча Юэ, и та немного отстранилась.

Хань Цзяин поняла, что Юэ начинает к ней привыкать, и это ее немного обрадовало.

Хань Цзяин не стала больше беспокоить Юэ и вернулась в свою комнату.

Когда она ушла, Юэ, отпивая молоко, спросила: — А почему у твоей сестры такой большой живот?

— Потому что у нее в животике маленький ребенок, — ответил Хань Хао.

— Ребенок?

— Да. Еще через пару месяцев он родится и будет играть с тобой.

— Совсем маленький ребенок? — уточнила Юэ.

— Да, — подтвердил Хань Хао.

— Ура! Я буду играть с малышом! — обрадовалась Юэ.

Хань Хао указал на лапшу. — Можешь есть. Ешь скорее.

Юэ быстро съела все до последней капли. Хань Хао, видя ее аппетит, спросил: — Хочешь еще? Я могу тебе еще сварить.

— Нет, спасибо, я наелась, — ответила она, вытирая рот рукавом.

— Не вытирай рот рукавом! — тут же остановил ее Хань Хао. — Возьми салфетку.

Он протянул ей бумажную салфетку. — Вот.

Юэ кое-как вытерла рот и положила салфетку на стол.

Хань Хао покачал головой. «С ней одни хлопоты».

Хань Хао не пошел спать в свою спальню. Его комната находилась далеко от комнаты Юэ, и он боялся, что не услышит, если она ночью позовет. Он решил спать на диване в гостиной.

Он принес одеяло и, расстелив его на диване, провел там всю ночь.

На следующее утро Хань Хао разбудил Юэ на завтрак. Домработница уже пришла и приготовила целый стол еды.

Хань Хао платил ей хорошую зарплату и даже собирался снять соседнюю квартиру, чтобы она жила рядом. Ему нужно было ходить на работу, и он не мог быть с Юэ круглые сутки.

Чэнь И, увидев Юэ, удивилась. Она ожидала увидеть ребенка.

А перед ней стояла взрослая девушка.

Они молча завтракали. Хань Хао постоянно подкладывал Юэ еду.

Перед уходом Хань Хао обратился к Хань Цзяин: — Побудь здесь еще пару дней, присмотри за Юэ. Я не очень спокоен, оставляя ее одну с Чэнь И.

— Иди уже, — подтолкнула его Хань Цзяин. — Не волнуйся, я знаю, что делать.

Когда Хань Хао ушел, Хань Цзяин включила телевизор и позвала Юэ посмотреть вместе с ней.

Юэ стояла в стороне, не решаясь подойти. Хань Цзяин переключила на мультфильмы. — Иди сюда, смотри, мультики!

Юэ наконец подошла, но держалась на расстоянии.

По телевизору показывали, как два персонажа дерутся. Юэ, не отрываясь, смотрела на экран.

Мысли Хань Цзяин были заняты другим. — Тебе нравится? — осторожно спросила она через некоторое время.

— Нравится, — ответила Юэ, не отводя глаз от телевизора.

— Мне тоже нравится. Давай смотреть вместе.

— Хорошо.

Внезапно Юэ повернулась к Хань Цзяин. — У тебя правда в животике малыш?

— Да, а как ты догадалась?

— Хань Хао рассказал. Он сказал, что через два месяца маленький ребенок будет играть со мной.

Хань Цзяин улыбнулась. — Все верно, брат тебя не обманул.

— Он меня никогда не обманывает, — подтвердила Юэ.

Хань Цзяин подняла бровь. — Ты ему так сильно доверяешь?

— Он меня еще ни разу не обманул, — моргнула Юэ.

Хань Цзяин немного подумала, а затем осторожно спросила: — Юэ, ты помнишь Наньань?

— Нет, — покачала головой Юэ. — Я ничего не помню.

«Ничего не помнит…»

Хань Цзяин посмотрела на нее и сказала: — Юэ, будь добра к моему брату, ладно?

— Почему?

— Потому что он ждал тебя десять лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение