Женщина испугалась и дрожащим голосом произнесла:
— Я действительно не помню, я не видела эту девочку.
— Внимательно посмотри, у нее хвостик, она в красной куртке, на шее у нее родинка.
Женщина ответила:
— Всего восемь девочек, я хорошо помню.
— Где она, где она?! — Хань Хао, с красными глазами, поднял ей подбородок и произнес каждое слово четко: — Где она?!
Женщина, не зная, куда смотреть, сказала:
— Я не знаю.
Хань Хао отпустил ее и, отвернувшись, спросил:
— У вас есть связи с другими группами?
Женщина не ответила.
Хань Хао добавил:
— За серьезные преступления может быть смертная казнь.
— Ты умрешь, — добавил он.
Женщина воскликнула:
— Я не хочу умирать, у меня есть дети —
Она, с закованными в наручники руками, начала беспорядочно махать, как будто сошла с ума, и начала двигаться на своем месте.
Хань Хао развернулся:
— Я спрошу тебя еще раз, есть ли у тебя сообщники?
Хань Хао сказал:
— Чёрная Крыса уже признала свою вину и активно сотрудничает, возможно, приговор будет другим.
— …Да, есть.
Хань Хао спросил:
— Я спрошу еще раз, видела ли ты эту девочку? Она пропала в Наньане.
— Я не была в Наньане, но тот человек был там.
Хань Хао вышел из комнаты допроса и сказал Лю Хуэйминь:
— Ты спустись, найди Ли Цзяньгана.
Хань Хао снова вошел в комнату к Чёрной Крысе и, глядя на него сверху вниз, спросил:
— Помнишь «Сокол»?
Мужчина шевельнулся и сказал:
— Я не знаю.
— Не скажешь? Как ты думаешь, откуда я знаю о Соколе, а?
Хань Хао произнес:
— Мы уже дошли до этой стадии, а ты все еще покрываешь его. Чем это тебе поможет?
Мужчина не ответил.
Хань Хао продолжил:
— Ты прекрасно понимаешь, за что ты отвечаешь. Минимум пять лет тюрьмы. Пока ты сидишь в тюрьме, он будет на свободе. Кому будет до тебя дело, кто будет беспокоиться о тебе, кто сможет тебя спасти?
Хань Хао добавил:
— Подумай о семье, подумай о детях.
Мужчина обнял голову руками и медленно начал всхлипывать.
Хань Хао развел руками:
— Говорить о детях с такими людьми, как вы, кажется немного ироничным, но у каждого есть свои слабости.
Ли Цзяньган подошел и кивнул Хань Хао.
Ли Цзяньган сказал:
— Телефон уже принесен, чтобы он связался с ними.
Он передал телефон мужчине.
Хань Хао достал пистолет и направил его на его лоб.
Мужчина вызвал интерфейс и отправил несколько зашифрованных сообщений, но, подождав, не получил ответа.
Мужчина сказал:
— Он очень умный, он отправит людей следить за нами. Если нас поймают, они, вероятно, уже знают об этом.
Хань Хао убрал пистолет и спросил:
— Они когда-нибудь были в Наньане?
— Были.
Перед уходом Хань Хао сказал:
— Как будет наказание, решит закон, будет вынесен приговор.
Мужчина резко встал:
— Ты же говорил, что будет смягчение!
— Да, но при условии, что твое преступление не серьезное.
Мужчина сплюнул.
— Активное сотрудничество, раскрытие крупных дел, твое преступление определенно будет легче, чем у Сокола.
Хань Хао не переносил алкоголь, после нескольких бутылок он уже начал пьянеть. Бармен наблюдал за ним уже долгое время. С тех пор как он пришел, он заказал кучу алкоголя и продолжал пить. Рядом не было никого, кто мог бы о нем позаботиться.
Сейчас десять часов вечера, один мужчина пьяный без памяти.
Бармен подошел, проверил его карманы и сказал:
— Где твой телефон? Я свяжусь с твоими родственниками, чтобы они пришли за тобой.
Хань Хао, в полусознательном состоянии, с трудом произнес:
— У меня… у меня нет семьи.
— …Я еще не… не женат.
Бармен, зажав нос, вытащил телефон из кармана его куртки и включил его. Потребовался пароль.
Он взял правую руку Хань Хао и спросил:
— Это этот палец? —
Хань Хао не ответил.
Бармен покачал головой и начал пробовать один за другим. Это был большой палец.
Телефон разблокировался, и на экране появилась фотография сестры.
— Алло, здравствуйте, я сотрудник гостиницы Силиньмэнь. У нас есть клиент, который сильно пьян.
Бармен сказал:
— Да-да-да, он выглядит так.
Когда Хань Цзяин, будучи беременной, пришла, Хань Хао как раз спал на столе.
Она подошла и резко хлопнула его по лицу.
Он нахмурился и не открыл глаза.
Хань Цзяин снова схватила его за ухо и покрутила его два раза.
Хань Хао, закрыв глаза, вяло оттолкнул ее руку и пробормотал:
— Больно.
— Ты хоть знаешь, что больно?
Бармен помог поднять его на улицу, Хань Цзяин вызвала такси, и они вместе помогли ему сесть.
Хань Цзяин не вернулась домой, а поехала к Хань Хао.
Она достала ключ и открыла дверь. Внутри было темно.
Она включила свет и усадила Хань Хао на диван. Он, как только лег, тут же уснул. Хань Цзяин села рядом и некоторое время смотрела на него, затем подняла руку и хлопнула его по лицу.
Он только шевельнул губами, но глаза не открывались.
Хань Цзяин произнесла:
— Ты просто заливаешь горе в вино.
Она пошла кипятить воду, налив в чашку, подождала, пока она остынет, и с трудом подняла его.
— Открой рот.
Она хлопнула его по лицу:
— Открой рот.
Подождав немного, он все еще не двигался, и она закричала:
— Я сказала, открой рот! — Слезы потекли, капая вниз без остановки.
— Это интересно? — произнесла она, обращаясь к себе.
— Без нее ты не сможешь жить?
— Кому ты показываешь такое состояние?
Она поставила чашку на стол, вытерла слезы с лица и, глядя на его лицо, тихо произнесла:
— Сюй Юэ.
Хань Хао слегка шевельнул веками:
— Юэ Юэ…
— Юэ Юэ продали…
— Все отмечают Новый год, а она пропала…
Хань Хао перевернулся на бок и тихо произнес:
— Я… не могу ее найти.
— Я так скучаю по ней.
Слезы снова хлынули, и Хань Цзяин изо всех сил прижала губы к рукам, чтобы не издать ни звука.
(Нет комментариев)
|
|
|
|