Глава 12. Прошлое (Часть 1)

Только попав в Пурпурный нефритовый дворец, я поняла, что такое "правила". Первое знакомство с ними произошло на императорском банкете. Фэн Си сидел на самом почетном месте за большим столом с золотым драконом, а по обе стороны от него располагались главный стол, второй стол, третий стол и так далее. Его наложница Пин, принцы и министры рассаживались в соответствии со своим статусом. А когда Фэн Си садился, вставал, ему подавали суп или вино, играла музыка.

Когда Чжу Хуай сказал мне, что я могу сидеть рядом с Фэн Си на правах принцессы, я отказалась. Теперь я думаю, что решение сесть в укромном уголке было мудрым. По крайней мере, никто не заметит, если я буду грызть семечки или дремать.

Банкет закончился, и я уже собиралась уйти, но меня окликнул Шао Хао. Он сказал: — Отец велел тебе учиться вместе со мной. В час третьей стражи нужно идти к учителю. Пойдем со мной сейчас.

Когда я пришла сюда, Фэн Си сказал мне, чтобы я усердно училась вместе с Шао Хао, но я не ожидала, что это произойдет так скоро. Я посмотрела на небо. Третья стража… До нее же оставалось время горения одной палочки благовоний!

Я видела, что Шао Хао убегает быстрее кролика, и, предчувствуя неладное, поспешила за ним. Когда я поравнялась с ним, он сказал, что учитель, обучающий техникам, очень строг, и за малейшую оплошность можно получить хорошую взбучку. Я украдкой взглянула на Шао Хао. Интересно, сколько раз его били?

— Кхм, меня-то как могли бить!

Я посмотрела на его смущенное лицо и приподняла бровь: — О, тебя не били!

— Кхм, конечно, в юности меня наказывали пару раз.

Я снова приподняла бровь: — О, всего пару раз!

После этих слов лицо Шао Хао то краснело, то бледнело. И только через некоторое время он тяжело выдохнул через нос!

Хоть мы с Шао Хао и препирались, но не сбавляли шаг. Я не видела этого учителя, но, судя по личному опыту Шао Хао, он был не из приятных. Наконец, ценой неимоверных усилий, мы успели добраться до места тренировок, находившегося в десяти тысячах ли от банкетного зала, за время горения одной палочки благовоний.

Придя на место, мы обнаружили, что кроме нас там было еще семь юношей с разными характерами и телосложением. Учителя звали Хэ Тянь. Говорили, что он двоюродный брат Чжу Хуая, но мне так не казалось. Хэ Тянь постоянно ходил с напряженным лицом и, кроме как во время занятий, почти не разговаривал. Он был совсем не похож на любителя посплетничать Чжу Хуая.

Хэ Тянь посмотрел на меня с загадочным видом. Я уже слышала от Шао Хао, что он не берет учениц, потому что все девушки из императорской семьи избалованы и не выносят трудностей. Поэтому я знала, чего ожидать от его выражения лица, и не обращала на него внимания.

Через некоторое время он спокойно сказал: — Тебе лучше совершенствоваться на Пути бессмертия. Мир демонов — не место для тебя, — сказав это, он перестал обращать на меня внимание.

Больше всего на свете я ненавидела, когда мне говорили о совершенствовании на Пути бессмертия. В этот момент Шао Хао выступил вперед: — Ее привел отец, прошу учителя принять ее в ученицы.

Услышав слова Шао Хао, Хэ Тянь снова оглядел меня. В тот момент я почувствовала, как во мне закипает гнев, и мне захотелось немедленно разобрать этого парня на косточки.

— Раз так, если ты сможешь за три дня доказать, что у тебя есть способности к совершенствованию на Пути демонов, я приму тебя. Согласна?!

— Хорошо! — выпалила я, преисполненная гордости. Но, опомнившись, я поняла, что не знаю, как доказать свои способности к совершенствованию на Пути демонов. Пока я размышляла, Шао Хао оттащил меня в сторону и прошептал: — Сегодня ты просто смотри, как мы учимся, а потом покажешь пару приемов. — Услышав это, я согласилась.

Я сидела в стороне и наблюдала. Я чувствовала, как во мне все кипит, затем немного успокоилась, а потом и вовсе похолодела. Я вспомнила, что за те двадцать тысяч лет, что я училась у Фэн Си, я только и делала, что искала приключений, и не выучила ни одного стоящего приема. Теперь я очень сожалела об этом. А те мои поверхностные знания были совершенно непригодны.

Понаблюдав некоторое время, я решила выучить пару приемов, но стоило мне пошевелиться, как проклятая бессмертная ци начинала бурлить в моем теле, подавляя и без того слабую демоническую ци. Я вспомнила, что каждый раз, когда я видела старика Чжу Иня, он говорил мне: "Цзи Е Лин, у тебя врожденный талант к совершенствованию на Пути бессмертия. Брось свои мечты о Пути демонов".

После того как я вышла из Ци хаоса, я несколько тысяч лет была вынуждена жить на горе Чжу Иня. Он говорил, что, будучи уважаемым богом, обязан направлять существ из Хаоса на путь совершенствования. Но я знала, что это всего лишь пари между ним и покойным богом Лун Цюй. С трудом выдержав пять тысяч лет, я сбежала при первой же возможности, а потом встретила Фэн Си.

— Ты выглядишь так, будто потеряла душу. Неужели ты собираешься сдаться? — Голос вывел меня из раздумий. Оказалось, что занятия Шао Хао и остальных закончились, и они собирались расходиться.

Я посмотрела на него и, вспомнив слова Чжу Хуая о том, что способности этого принца демонов превосходят даже способности небожителей Девятого неба, решила кое-что предпринять и понимающе улыбнулась ему.

— Шао Хао…

Кажется, я его напугала. Он отступил назад и заикаясь спросил: — Ты, ты, ты что задумала?

Увидев его трусость, я решила, что слова Чжу Хуая не соответствуют действительности, и перестала улыбаться.

— Что случилось?

Видя, что я молчу, Шао Хао сам подошел ко мне. Я снова оглядела его. Когда я наблюдала за их занятиями, Шао Хао действительно был лучшим среди них. Поразмыслив, я решила попросить у него совета.

Услышав о моем решении, он самодовольно согласился. Но когда он узнал о проклятой бессмертной ци в моем теле, его самодовольное выражение лица исчезло.

— Судя по твоим словам, эта твоя бессмертная ци — большая проблема! — Он ходил передо мной, заложив руки за спину. Я тоже вздыхала, жалуясь на свою несчастную судьбу на Пути демонов.

— Как в тебе оказалась бессмертная ци? — Шао Хао, накрутив около десяти кругов вокруг дома, с любопытством сел передо мной.

— Эх, не повезло мне. Я провела пять тысяч лет на горе Иньшань у Чжу Иня, — сказала я. Но это была лишь половина правды. Вторую половину я не хотела никому рассказывать. Даже когда Фэн Си спрашивал меня об этом, я отвечала уклончиво.

— Я думаю, что если ты избавишься от своей бессмертной ци, это будет лучшим доказательством, — Шао Хао, подумав, выдал очевидную вещь. Прежде чем я успела закатить глаза, он принял серьезный вид, и я затихла, внимательно слушая.

— Есть один способ, но он очень опасен.

Я жестом попросила его продолжить.

— Если ты решишься полностью извлечь из себя бессмертную ци, то станешь подобна смертному, лишенному крови, останется лишь пустая оболочка.

Я задумалась над словами Шао Хао, и мне в голову пришла идея: — А что, если найти что-то, что заменит бессмертную ци?

— Демоническая ци точно не подойдет. С твоим нынешним состоянием произойдет конфликт бессмертной и демонической ци, и ты, скорее всего, умрешь мучительной смертью, — сказал Шао Хао, сделав жест, имитирующий перерезание горла. Но я не отказалась от своей идеи. Неужели в этом мире нет ничего, кроме бессмертной и демонической ци? Попрощавшись с Шао Хао, я отправилась на поиски.

Я шла, пока не дошла до поляны. Там я увидела Фэн Си, который мечом что-то рисовал в воздухе. Я подошла ближе. Сделав этот шаг, я увидела зрелище, которое потрясло меня до глубины души. Меч рассек ночное небо, и оттуда хлынули души умерших, окрасив все вокруг в призрачные цвета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение