Глава 7. Путь демонов (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда пламя утихло, сбоку внезапно ударил столб огня. Юнь Ле все еще был сосредоточен на стенах огня вокруг, поэтому я, видя, что дело плохо, немедленно шагнула к нему и взмахом рукава отразила атаку. Распространился запах гари. Хотя огонь был остановлен, на рукаве остался небольшой след.

— Это "Рукав, вмещающий Вселенную"? — спросил Юнь Ле, когда все вокруг, даже искры, погасли.

— Да. — В конце концов, этот огонь возник из-за меня, и в глубине души я чувствовала себя неловко.

— Тебе стоит выбрать подходящее магическое оружие, а не махать так рукавами, — сказав это, он покачал головой и вздохнул.

— Благодарю за совет, Король драконов, — я изо всех сил старалась сдержать гнев и не обращать внимания на этого драконьего мальчишку!

Как только огненная стена исчезла, вокруг стало еще темнее. Мы сделали несколько шагов и поняли, что оказались в густом черном тумане.

— Что на этот раз? — Юнь Ле был озадачен. Я наконец поняла, что испытывала чувство вины. Вздохнув, я сказала: — Убийственная аура.

— Убийственная аура? — удивился Юнь Ле, а затем с усмешкой спросил: — Цзи Е Лин, неужели ты хочешь меня убить?

— Это была случайность. — Ранее я действительно испытывала желание убить Юнь Ле из-за его слов, но я не собиралась этого делать. Эх, остается лишь повторить слова Юнь Ле: "Путь демонов и вправду оправдывает свое название!" Он не упускает ни единой возможности.

— Кхм, так это и есть легендарная Ци хаоса?

— Это не настоящая Ци, но если долго находиться в ней, можно навредить себе, — я огляделась. Темнота не была для меня помехой, будь она естественной или созданной магией.

— Стой на месте. Твоя бессмертная аура — лучшая пища для нее, — сказала я Юнь Ле. Он ответил согласием.

Юнь Ле совершенствовался всего восемь тысяч лет, поэтому мне нужно было быстро разобраться с этим туманом. В моей правой ладони постепенно собиралась Ци хаоса, образуя шар. Левой рукой я медленно начертила в воздухе барьер. Произнеся заклинание, я начала собирать окружающий туман в правую руку, где его поглощала Ци хаоса.

Туман постепенно рассеивался, но раздалось несколько свистящих звуков. Не успев оглянуться, мы с Юнь Ле отскочили в стороны. Оказалось, что туман превратился в острые стрелы.

— С Повелительницей демонов шутки плохи! — сказал Юнь Ле с обидой в голосе.

— Осторожно! — увидев новую волну стрел, я бросилась к нему, прикрывая его с одной стороны. Даже при всей своей ловкости Юнь Ле не смог бы увернуться от всех стрел.

Раздалось несколько свистящих звуков, и десятки стрел вонзились в мое тело.

— Ты в порядке?! — взволнованно спросил Юнь Ле, обнимая меня и пытаясь прикрыть от оставшихся стрел. Я тут же оттолкнула его, но Юнь Ле все же получил несколько ранений. Какой же он глупец! Неужели он не думает о своих силах?

Вытащив стрелы из тела, я сказала ему: — Не беспокойся обо мне.

Увидев, что из моих ран не течет кровь, Юнь Ле немного успокоился.

— Юнь Ле, используй всю свою силу, чтобы создать водяную преграду. — Я знала, что водяная преграда драконов может блокировать демоническую энергию, но это заклинание требует много сил, и, поскольку во время его использования нельзя двигаться, оно редко применяется в бою.

Видя, что он не двигается, я рявкнула: — Быстрее! — Приближалась новая волна стрел. Если мы не покончим с этим быстро, боюсь, даже я не выдержу.

Услышав шум воды позади, я успокоилась. Закрыв глаза, я раскинула руки. Постепенно все вокруг стихло, даже звуки свистящих стрел и водяной преграды исчезли.

Мое тело рассеялось, и все вокруг стало туманным. В этот момент я снова услышала свистящие звуки. Но по мере того, как туман рассеивался, звуки снова постепенно исчезали.

Через мгновение я открыла глаза и вздохнула с облегчением. Обернувшись, я увидела, что Юнь Ле тоже снял водяную преграду, но все еще стоял на месте.

— Вот она, настоящая Ци хаоса! Я и вправду бесполезен, — сказал Юнь Ле с улыбкой. Я не согласилась с ним: — Для восьми тысяч лет совершенствования ты достиг многого. Ты даже не поддался моему влиянию.

Юнь Ле опустил голову и посмотрел на свои руки, словно говоря сам с собой: — Мне кажется, что я не использовал всю свою силу.

— Пойдем. Если мы задержимся здесь, неизвестно, что еще произойдет, — сказала я, подходя к нему.

Следующие несколько этапов прошли без особых происшествий. Мне было трудно поверить, что Юнь Ле совершенствовался всего восемь тысяч лет. Когда мне было восемь тысяч лет, чем я занималась? Кажется, я даже заклинание полета отрабатывала по несколько раз.

Мы провели на Пути демонов семь дней, и эти семь дней были для меня не самыми приятными. Я совершенствовалась девяносто тысяч лет, полагая, что давно избавилась от этих проклятых семи чувств и шести желаний, но оказалось, что, кроме семи чувств, я не смогла избавиться от шести желаний. Поэтому, когда Юнь Ле предложил мне пройти через шесть желаний, я вежливо отказалась.

Он сказал: — Ходят слухи, что Повелительница демонов Цзи Е Лин — холодная и равнодушная личность. Но теперь я вижу, что эти слухи преувеличены.

Услышав это, я не знала, куда деваться, и лишь неловко усмехнулась. Но было странно, почему Юнь Ле не испытывал никакого влияния семи чувств. Подумав об этом, я могла лишь вздохнуть: этот Король драконов действительно был невероятно силен.

Проведя некоторое время на Пути демонов, мы обнаружили, что выход находится в мире смертных. Перед нами открылся оживленный и процветающий пейзаж, но шум и суета причиняли мне, Повелителю демонов, сильную головную боль. В итоге я, сама не понимая как, последовала за Юнь Ле в чайный дом, заказала чай и села слушать музыку.

Я не большая поклонница струнных и духовых инструментов.

Я смутно помню, что, когда я еще была в Ци хаоса, в один прекрасный день в тишине раздались звуки циня. Сначала они звучали так, словно сотрясали Девять областей, а затем воцарилась гармония. С тех пор я часто слышала эту музыку, нарушающую тишину, и она начала меня раздражать. Но однажды, так же внезапно, как и началась, музыка прекратилась, и больше я ее не слышала. Со временем я начала скучать по этой раздражающей музыке и мечтала поскорее выбраться из Хаоса, чтобы увидеть, кто же на ней играет. Но когда я наконец приняла человеческий облик, вокруг никого не оказалось. Я почувствовала пустоту внутри, и это было неприятно. Я решила, что больше не хочу испытывать это чувство. Позже, побывав в мире смертных, я поняла, что это чувство было разочарованием.

Не знаю, когда Юнь Ле исчез. Оглядевшись, я увидела, что он поднялся на сцену и играет на цине!

Услышав музыку, я вздрогнула. Неведомое чувство проникло в мое тело. Я почувствовала, как все вокруг затихло, и в мире остались только звуки циня. Казалось, что время вернулось в Великую пустошь Юньхуан, в эпоху Хаоса.

Я не помню, когда ушла в тот день. Мне лишь смутно казалось, что я внезапно поняла кое-что из прошлого. Возможно, я видела его давным-давно, в те тихие годы, девяносто тысяч лет назад…

Я посмотрела на небо, которое снова потемнело, и поняла, что прошел еще один день. Услышав шаги, я поняла, что он пришел.

— Ты, случаем, не сидела здесь все это время?

Я оглянулась на дерево, у которого сидела, и, убедившись, что не сдвинулась с места, кивнула.

— Как и ожидалось, все как и прежде, — тихо сказал он, но я расслышала каждое слово.

Прежде? Неужели мы встречались раньше? Я подняла глаза и посмотрела на него, но не смогла вспомнить это лицо.

— Пойдем, я отведу тебя на поиски душ!

Услышав слово "души", я оживилась, тут же встала и последовала за ним. Пройдя немного, я заметила странность: Юнь Ле держался от меня на расстоянии примерно трех метров. Неужели у него глаза на затылке?

Через некоторое время Юнь Ле остановился. Судя по всему, он собирался открыть проход в другое измерение. И действительно, через некоторое время мы оказались внутри.

Как только я вошла, то сразу почувствовала бесчисленное множество блуждающих душ. Я раскинула руки и, произнеся заклинание, собрала их вместе.

Юнь Ле отошел в сторону, не мешая мне. Я была очень довольна.

Ветер усилился, подгоняемый блуждающими душами. Впервые я столкнулась с таким количеством душ. Мое тело, долгое время испытывавшее пустоту, постепенно наполнялось.

Я медленно шла по этому месту, протягивая руку и касаясь парящих душ.

— Где мы? — Мне стало любопытно.

— На Пути демонов, — Юнь Ле ответил так, будто это было само собой разумеющимся. Я же была поражена.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение