Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все прибыли к храму.
Настоятель храма вместе с монахами уже вышли встречать их.
Шуй Тяньи поднял взгляд и увидел на табличке над горными вратами несколько позолоченных иероглифов: «Храм Скрытого Дракона».
Двери горных врат были украшены золотыми гвоздями.
Двор был окружён кирпичной стеной абрикосово-жёлтого цвета, а крыши залов были серо-зелёными.
Настоятелем был старый монах с седыми волосами и бородой.
На голове у него была шапка Вайрочаны, он был одет в жёлтую монашескую рясу, поверх которой была накинута касая с золотой вышивкой.
Увидев Хай Минъюэ, он сложил ладони вместе и произнёс буддийское приветствие: «Намо Амитабха Будда! Ваше благородство, госпожа, удостоило наш скромный храм своим присутствием. Для старого монаха это великая честь!»
— Встреча с Великим Мастером — это истинное счастье для этой скромной девушки! — ответила Хай Минъюэ.
— Госпожа шутит. Проходите! Проходите!
— Великий Мастер Чжикун, прошу! — Чжикун жестом левого рукава пригласил её.
Хай Минъюэ и её спутники вошли в горные врата.
— Госпожа, так поздно приходить, чтобы возжечь благовония, не случилось ли чего-то важного? — Хай Минъюэ плотно сжала губы и ничего не ответила.
Шуй Тяньи заметил, что её лицо выражало печаль, словно в её сердце таилось что-то невыразимое.
Чжикун, поняв, что проявил нетактичность, поспешно сменил тему.
— Госпожа, старый монах специально приготовил для вас благовония высшего качества. Прошу принять!
— Благодарю, Великий Мастер! — Шуй Тяньи осматривал храмовые постройки.
Первый двор занимал Зал Небесных Царей, по бокам от которого располагались Колокольня и Башня Барабана.
За Залом Небесных Царей находился Зал Великого Героя.
В центре зала стояли Будды Трёх Эпох — Шакьямуни, Будда Медицины и Будда Майтрея, восседающие в позе лотоса, высокие, величественные и торжественные.
Перед Буддами стоял трёхногий бронзовый курильница.
Хай Минъюэ обратилась к Чжикуну: — Великий Мастер, начинайте. Я хочу поклониться Будде.
Чжикун кивнул, взял заранее приготовленные благовония и передал их ей. Она зажгла их, зажала стебли благовоний между средним и указательным пальцами обеих рук, придерживая большим пальцем снизу, поднесла к груди, направив кончики благовоний прямо на статую Будды, и подняла их до уровня бровей.
Первое благовоние она воткнула в центр, безмолвно произнося: «Подношу Трём Драгоценностям Десяти Направлений и Трёх Эпох».
Второе благовоние воткнула справа, безмолвно произнося: «Подношу родителям и учителям всех прошлых жизней».
Третье благовоние воткнула слева, безмолвно произнося: «Подношу всем живым существам в десяти мирах Дхармы и моим кармическим долгам, Хай Минъюэ».
Закончив с благовониями, она сложила ладони и безмолвно произнесла: «Пусть это облако благовоний и цветов достигнет обители Трёх Драгоценностей. Молю о великом сострадании, даруйте его всем живым существам и этой скромной девушке».
После поклонения она благоговейно посмотрела на статую Будды.
Затем настоятель Чжикун проводил их из Зала Великого Героя к горным вратам.
Хай Минъюэ глубоко поклонилась Чжикуну: — Благодарю вас, Великий Мастер! Эта скромная девушка выражает вам свою признательность!
Чжикун поспешно ответил: — Что вы, что вы! Это мой долг. Желаю госпоже счастливого пути!
— Большое спасибо, Великий Мастер!
Все покинули храм Скрытого Дракона. Луна уже взошла над ивами.
Тихий лунный свет заливал извилистую дорогу.
В безмолвной глуши отчётливо раздавались ржание лошадей, стук копыт и скрип колёс.
За очередным поворотом впереди показалась густая роща чёрных сосен.
Внезапно раздался пронзительный свист, и тут же несколько десятков людей в чёрных масках преградили им путь.
Возница Чжан остановил двух скачущих коней, запряжённых в повозку, и тихо сказал в сторону кареты: — Госпожа, мы столкнулись с дорожными разбойниками. Не бойтесь и не показывайтесь. Я разберусь с ними.
— Хорошо, Мастер Чжан, будьте осторожны!
— Понял, госпожа!
В этот момент Шуй Тяньи и два телохранителя подоспели.
Предводитель людей в чёрных масках держал в руке Клинок Золотого Крыла Ласточки, чьё сверкающее лезвие ярко блестело в лунном свете.
Он стоял посреди дороги, выпрямившись, и, увидев приближающихся людей, крикнул: — Слушайте внимательно, те, кто впереди! Если вы разумны, оставьте повозку и имущество! Если нет, хм, тогда оставьте свои жизни, и я превращу каждого из вас в призрака под своим клинком!
Возница Чжан собирался выступить вперёд, но два телохранителя, держа в руках изогнутые сабли, уже выпрыгнули.
— Мастер Чжан, позвольте нам!
— Будьте очень осторожны!
— Не беспокойтесь, всего лишь несколько вонючих разбойников! Они не смогут перевернуть небо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|