Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ниже двух метров было совершенно темно, и смутно слышался звук воды, ударяющейся о камни.

Он обернулся и сказал Черному Коню Одному Клинку:

— Брат, так глубоко, он точно не выживет!

— Он не выживет, но и сокровище разбито!

— Внизу, внизу, кажется, слышен звук текущей воды.

— Дай-ка я посмотрю.

Черный Конь Один Клинок выхватил огниво и сам наклонился, чтобы заглянуть внутрь. Там было совершенно темно, ничего не видно, но действительно слышался журчащий звук воды.

— Принесите камень! — крикнул Черный Конь Один Клинок.

Вскоре один из людей в белом принес камень весом около пятидесяти цзиней.

— Бросьте его вниз.

Человек в белом высоко поднял камень и с силой бросил его в глубокую пещеру.

Прошло много времени, прежде чем послышался звук падающего в воду камня.

— Отступаем! — разочарованно сказал Черный Конь Один Клинок.

— Брат, как мы объяснимся с начальством?

— Думаешь, мы действительно сдались? Мы вернемся! — злобно сказал Черный Конь Один Клинок.

Шуй Тяньи, сидя на боевом коне, внезапно провалился в обрушившуюся черную дыру, ошеломленный и не знающий, что делать.

Ему казалось, что все его тело парит в облаках.

Он изо всех сил обхватил шею коня.

Он подумал, что даже если умрет, то умрет вместе со своим боевым конем.

В тот момент, когда он отчаялся, вдруг почувствовал, что боевой конь упал в воду, а затем и сам погрузился в нее.

Ледяная вода заставила поры на его коже сжаться, и он в отчаянии подумал, что они с любимым конем погибнут в этой холодной, темной, ужасной бездне.

Под действием силы тяжести человек и конь быстро погружались в воду, но вскоре они снова всплыли.

Это была не глубокая бездна.

Шуй Тяньи стер с лица ледяную воду, втайне радуясь, что избежал смерти.

Однако вода была бурной, и человек с конем не могли удержаться на ногах, их унесло течением.

Неизвестно, как долго они плыли, но вдруг вдалеке показался мерцающий свет.

Шуй Тяньи просто не мог поверить своим глазам.

Проплыв еще некоторое время, он увидел вдалеке полукруглый вход в пещеру, откуда и исходил свет.

Шуй Тяньи втайне молился, благодаря Небеса за их милость.

Они плыли по течению прямо к входу в пещеру.

Только тогда Шуй Тяньи разглядел, что это был очень высокий вход в пещеру, достаточно широкий, чтобы в него мог войти большой корабль.

Но течение у входа в пещеру было особенно бурным, и он не успел внимательно рассмотреть, как его уже вынесло из пещеры.

Шуй Тяньи чувствовал, что не может открыть глаза, настолько ярким был солнечный свет снаружи.

Он чувствовал, что его тело и конь под ним уже не так сильно качаются, как внутри пещеры, а течение заметно замедлилось.

Их вынесло на берег.

Перед Шуй Тяньи раскинулась широкая и чистая река, которая, словно искусная танцовщица, извиваясь, уносилась вдаль.

Еще больше его удивило то, что по обоим берегам реки росли бесчисленные персиковые деревья, усыпанные розовыми цветами и источающие пьянящий аромат.

На чистой воде колыхались нежные розовые лепестки, что поистине радовало сердце и душу.

Действительно, это было похоже на поэзию Ли Тайбая: «Спросишь, зачем я живу в горах Бишань? Улыбаюсь, не отвечаю, сердце спокойно. Персиковые цветы и текущая вода уносятся вдаль, есть другой мир, не человеческий».

Красный конь, пережив только что жизнь и смерть, был необычайно бодр, он стряхнул с себя ледяные капли воды и ступил на берег.

Шуй Тяньи спрыгнул с боевого коня, проверил Меч Питье Крови и сверток на груди — к счастью, ничего не потерялось.

Он глубоко выдохнул, чувствуя облегчение.

Берег реки был усыпан бескрайними, разнокалиберными гальками.

Солнечный свет, падая с высокого неба на гальку, искрился, было очень красиво.

Шуй Тяньи внимательно осмотрелся: ни души. Он повел коня на открытое место на берегу.

Он похлопал коня по голове и, улыбаясь, сказал: — Мы пережили беду, значит, нас ждет удача! — Красный конь, казалось, понял его слова и несколько раз протяжно заржал.

— Иди, поешь травы! — Шуй Тяньи ослабил поводья, позволяя коню свободно пастись.

Вдалеке виднелись заросли ярко-зеленой полыни.

Красный конь в этот момент был голоден, он опустил голову, и его длинная грива свисала с шеи, как черный водопад.

Он раскрыл пасть, полную ровных зубов, и неторопливо принялся щипать траву.

Его хвост время от времени помахивал, словно демонстрируя его радостное настроение.

Шуй Тяньи снял свою черную одежду и распустил свои длинные черные волосы.

Он выжал воду из промокшей одежды и повесил ее на низкое дерево.

Он посмотрел на сверток и, не доверяя, осторожно его развернул.

Снимая слой за слоем, наконец, в его зрачках отразился ничем не примечательный камень.

Он долго и недоуменно рассматривал его, а затем протянул руку и потрогал.

После этого он снова завернул его слой за слоем.

Встав, он глубоко выдохнул.

Он собрал несколько подходящих галек, сложил из них сиденье и медленно сел на него.

Невольно взглянув на свою обнаженную бледную кожу, он почувствовал легкое смущение.

Солнечный свет, словно теплая рука, нежно ласкал его тело, и холод постепенно уходил изнутри.

Он почувствовал голод.

— Что бы съесть? — пробормотал он, осматриваясь по сторонам.

Он повернул голову и увидел тот самый вход в пещеру.

Из пещеры вырывался чистый поток воды.

По обеим сторонам входа в пещеру росли по одному толстому персиковому дереву.

На деревьях все цветы уже опали, остались только голые, бело-красные крупные персики.

На высоте трех чи над входом в пещеру красовались высеченные в камне крупные иероглифы: «Таоюаньдун».

Его озадачило то, что персиковые деревья по берегам были усыпаны цветами, а только эти два дерева здесь были полны плодов.

Он некоторое время наклонял голову, размышляя, а затем улыбнулся.

К этому времени солнце стояло высоко, и его одежда уже полностью высохла.

Он надел черную одежду, закрепил за спиной Меч Питье Крови и направился к персиковым деревьям у входа в Таоюаньдун.

Подойдя к дереву, он увидел множество бело-красных персиков и почувствовал неописуемое волнение.

Он одним прыжком забрался на дерево, сорвал дюжину больших персиков, затем отнес их к реке, вымыл в чистой воде и нетерпеливо принялся есть.

Мякоть этих персиков была настолько сочной и вкусной, что он никогда прежде не испытывал ничего подобного.

Он съел дюжину за один присест, затем снова забрался на дерево, сорвал еще около двадцати, завернул их и неохотно ушел.

К этому времени Красный конь уже насытился.

Шуй Тяньи подошел к коню, протянул руку и нежно погладил его гладкую гриву, улыбаясь, сказал: — Ну что, дружище, хорошо поел? Нам пора отправляться. — Красный конь повернул голову, несколько раз заржал, и в его взгляде читалось нежелание расставаться.

Шуй Тяньи одним прыжком вскочил на спину коня.

Конь, неся его, быстро исчез в глубине персикового леса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение