Часть 4

Она больше не могла выносить это напряжение. Лу Мисяоми была всего лишь обычной девушкой и хотела прожить обычную жизнь. Несколько часов назад, столкнувшись лицом к лицу со смертью, она заставила себя сохранять спокойствие и сумела сбежать от похитителей. В тот момент она проявила недюжинную сообразительность и рациональность, но сейчас, когда опасность миновала, все, чего ей хотелось — это как следует выплакаться.

Мужчина в белом халате, видя ее рыдания, тихо вздохнул и произнес с досадой: — Хорошо, хватит плакать. Если тебя обидели, расскажешь об этом, когда вернемся.

Лу Мисяоми разрыдалась еще сильнее. Ей действительно было очень обидно.

Работник чайной смущенно поставил на стол чашку чая.

Лу Мисяоми, которая до этого выпила лишь несколько глотков речной воды и съела немного корней камыша, все еще мучилась от жажды. Увидев чай, она взяла чашку, проверила, не слишком ли горячий, и, всхлипывая, начала жадно пить.

Мужчина в белом, видя слезы на ее лице и капельки воды на ресницах, достал платок и протянул ей: — Вытри слезы.

Лу Мисяоми вытерла слезы и продолжила пить чай.

Мужчина молча сидел рядом, терпеливо ожидая, пока она закончит, и смотрел на работника чайной, скучавшего на маленькой скамейке. Когда Лу Мисяоми допила чай и поставила пустую чашку на стол, мужчина встал. — Пойдем, — сказал он. Пожилой слуга подошел к столу и положил на него несколько медных монет.

В голове у Лу Мисяоми царил хаос. Она не знала, стоит ли идти с этим человеком. Но и оставаться здесь она не могла, поэтому пошла за ним в город.

Мужчина молчал всю дорогу. Лу Мисяоми шла следом, разглядывая его высокую фигуру. Она хотела спросить, куда они идут, но не знала, как начать разговор. Оглянувшись на слуг, идущих позади, она услышала голос женщины средних лет: — Девятая Мисс, что-то хотели?

Лу Мисяоми наконец убедилась, что она действительно какая-то знатная девушка, и даже узнала, какая она по счету в семье. Она слегка спустила платок с шеи, чтобы женщина увидела синяки. — Меня душили, и у меня болит шея. Пойдемте ко врачу, — попросила она. Лу Мисяоми чувствовала себя неуютно, просто идя за этим мужчиной «домой». Она решила потянуть время и узнать побольше от этой женщины, прежде чем решать, что делать дальше.

Женщина увидела на ее шее отчетливые следы от пальцев. Темно-фиолетовые синяки на фоне белой кожи выглядели ужасающе. Должно быть, ее душили с большой силой. — Девятая Мисс, кто посмел так с вами поступить?! — воскликнула она.

Мужчина в белом обернулся, увидел следы на ее шее и нахмурился: — Сяоюй, как это случилось?

Сяоюй? Лу Мисяоми подумала, что у знатной девушки вряд ли было бы такое простое имя. Возможно, это прозвище или другое имя с похожим звучанием. — Меня похитили! — сказала она жалобным голосом.

Тревога на лице мужчины сменилась подозрением. — Тебя похитили? И как же ты сбежала? — спросил он, и уголки его губ изогнулись в саркастической улыбке.

Лу Мисяоми не понимала его отношения. Если он ее брат, то, услышав, что сестру похитили и чуть не задушили, разве он не должен был прийти в ярость и проклясть похитителей?

Она коротко объяснила: — Похититель, который меня сторожил, уснул. Я разбила чашку, осколком перерезала веревки на руках и ногах… Они, наверное, думали, что я без сознания и не скоро очнусь, да еще и связали меня, поэтому не стали запирать дверь. Вот я и сбежала.

— И ты разбила чашку, не разбудив похитителя? — спокойно спросил мужчина.

Лу Мисяоми восхитилась его проницательностью. — Я завернула чашку в одеяло и только потом наступила на нее. Звук был очень тихим, — ответила она.

Мужчина пристально посмотрел на нее. — Где ты этому научилась?

Лу Мисяоми готова была прикусить язык. Много говорить – себе дороже. Лучше бы она просто сказала, что нашла осколок и перерезала веревки. — Я… Я в книге прочитала. Не помню, в какой, но этот способ запомнила, — сказала она, заранее оговорившись, что не помнит название книги, чтобы он не стал ее расспрашивать.

Мужчина вдруг тихо рассмеялся. Улыбка на его прекрасном лице была настолько ослепительной, что Лу Мисяоми на мгновение потеряла дар речи.

Ну разве можно быть таким красивым?!

Она все еще была под впечатлением от его улыбки, когда услышала его слова: — Ты никогда не читаешь.

Лу Мисяоми тут же пришла в себя. Она поняла, что ей нужно молчать. Нужно было притвориться, что у нее посттравматическое стрессовое расстройство: истерики, тревога, внезапные перепады настроения… А еще лучше — амнезия! Разве это не классический прием для девушек, попавших в другой мир?

Но было уже поздно.

Лу Мисяоми очень хотелось стукнуться головой. Как она могла так оплошать? Обычно она такая умная, рассудительная, с быстрой реакцией, спокойная, но в то же время… Черт!

Ладно, пусть и немного поздно, но она может притвориться, что находится в шоке. Впрочем, притворяться и не нужно — известие о перемещении в другой мир действительно стало для нее шоком, и ее эмоциональное состояние было нестабильным. Разве она только что не разрыдалась?

— Мне нужно к врачу, — сказала она, уходя от ответа.

— Не нужно. У меня есть мазь. Сначала вернемся в гостиницу.

Лу Мисяоми про себя скривилась. Откуда у него взяться хорошей мази? Как бы не стало хуже. Но ей пришлось согласиться и пойти с ним в гостиницу. По крайней мере, гостиница — общественное место, и это ее немного успокаивало.

Они поднялись на второй этаж. Лу Мисяоми считала про себя комнаты: раз, два, три, четыре… Мужчина остановился у шестой комнаты. Пожилой слуга открыл дверь и отошел в сторону.

Лу Мисяоми посмотрела на мужчину. Он тоже смотрел на нее. Что ж, выбора нет. Она шагнула в комнату. Мужчина последовал за ней, а за ним и двое слуг. Женщина закрыла за ними дверь.

Лу Мисяоми села за круглый стол в центре комнаты. Мужчина сел рядом, достал из-за пазухи маленькую белую фарфоровую коробочку, открыл крышку, длинным пальцем зачерпнул немного светло-желтой мази, посмотрел на ее шею и сказал: — Сними платок.

Лу Мисяоми поняла, что он собирается сам нанести ей мазь. Ей было немного неловко, ведь для нее он все еще был незнакомцем. Но, чтобы не вызвать подозрений, она послушно сняла платок и откинула волосы назад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение