Ты был высокомерным, упрямым по натуре.
К тем, с кем не хотел иметь дела, ты всегда относился с пренебрежением.
Поэтому в тот день, хотя Туоба Хун изо всех сил старался тебя развеселить, поначалу ты лишь лениво смотрел на него, не обращая особого внимания.
Пока не увидел одного человека у стены.
Главный герой стоял там совсем один.
У тебя возникла мысль, и ты, взяв Туоба Хуна за руку, тихо сказал: — Тогда в следующий раз, братец, ты сможешь взять меня покататься на лошади?
Туоба Хун громко рассмеялся и поднял тебя на руки.
— Хорошо, отлично.
— Юнь Чэнь, когда мы шли, ты говорил, что твой младший брат избалован и ему трудно угодить.
В поднебесной нет юношей, которые не любят кататься на лошади, даже если он сейчас всего лишь ребёнок, — сказал Туоба Хун с некоторой гордостью.
Ты слегка поджал губы.
Твой старший брат лишь повернул голову и покачал ею.
Он всегда хорошо знал твой характер: к незнакомым вещам и людям ты всегда проявлял любопытство и исследовательский интерес.
Но как только интерес пропадал, ты не хотел даже взглянуть.
Ты всегда отдавал предпочтение молодым.
Их всегда легко обмануть, легко ранить, и всегда хочется немного пожалеть.
У тебя появился некоторый интерес, и ты стал приставать к нему с расспросами о приграничных землях, слушая его рассказы о густых песках, о антилопах на лугах, о величественных закатах.
Он вернулся в столицу в прошлом году, вырос на приграничье и здесь, в столице, чувствовал себя несколько непривычно.
Говоря о прошлом, он всегда испытывал некоторую тоску.
Видя, как он взволнованно рассказывает, ты должен был хоть немного проявить вежливость, лишь кивая, а про себя думал: "Как же это скучно".
Твой старший брат, очевидно, хорошо знал твой характер и быстро увёл его.
Но он совсем не насытился и, уходя, крикнул: — В следующий раз, братец, я отвезу тебя поиграть на конюшню за городом.
Ты дождался, пока он уйдёт, и сплюнул.
Кто захочет кататься на лошади в вонючей конюшне.
Ты взял маленькую лейку в зале и пошёл поливать цветы у стены — это было твоё ежедневное занятие.
Ты не любил двигаться, тело было слабым, но ты любил цветы, поэтому тебе сделали несколько необычайно изящных маленьких леек, чтобы ты мог каждый день немного ходить и поливать цветы, занимаясь физкультурой.
— Братец.
Ты услышал несколько тихих окликов сзади.
Ты не обратил внимания.
— Братец, — окликнул он, его голос был немного хриплым, а не звонким, как у ребёнка.
Ты обернулся, увидел, что он, который ушёл, снова подошёл, и выругался: — Кто разрешил тебе называть меня братом?
Закончив ругаться, ты поспешно сунул ему лейку.
— Быстро, помоги мне полить цветы.
Он немного поколебался, но в конце концов уголок его рта изогнулся.
Через некоторое время ты лениво спросил: — Что с твоим голосом? Вчера же всё было в порядке?
Стоя спиной к тебе, он тихо сказал: — Отец наказал меня, заставив читать книги два часа.
Ты усмехнулся: — Это отец ценит тебя, хочет, чтобы ты знал, как стремиться к успеху. — Ты смеялся про себя: "Это только начало, потом тебе ещё достанется".
Так что, какой смысл быть главным героем? Быть злобным пушечным мясом, конечно, удобнее всего.
— Понял, — ответил он.
Время медленно текло, и как бы невзначай ты спросил: — Как твоя мать? — По логике, он должен был называть твою мать своей матерью.
Женщина, родившая его, была всего лишь наложницей.
Ты считал, что он не имеет права называть твою мать своей, поэтому, когда он её изредка видел, он называл её просто "госпожа".
Он привык к твоим вопросам.
Он хорошо знал, что иногда тебе бывает скучно, и ты всегда спрашиваешь, как дела у людей в поместье.
Иногда это был отец, иногда старший брат, иногда даже его мать.
В конце концов, в этом поместье было всего две госпожи.
Он серьёзно ответил: — Когда я вернулся, у неё была небольшая температура, наверное, вчера простудилась. Я нашёл лекаря, он выписал лекарство, и ей уже намного лучше.
Ты привычно промычал: — О.
Узнав, что ничего серьёзного нет, ты перестал обращать на него внимание и один пошёл в зал.
Ты немного проголодался и хотел съесть немного сладостей, чтобы перекусить.
Он пошёл за тобой, вместе войдя в зал.
Когда ты сел на тахту, покрытую бархатным ковром, и ждал, пока он покормит тебя сладостями, он тихо подчеркнул: — Ин'эр, запомни, у тебя только два старших брата.
Ты откусил кусочек белой, похожей на нефрит, сладости и невнятно ответил: — Кого захочу назвать братом, того и назову.
— Он не твой брат, — холодно сказал он.
— Но он повезёт меня кататься на лошади! Что такого в том, чтобы назвать его братом? — Ты поднял голову и безразлично сказал.
Он, совсем ещё маленький, нахмурился и хриплым голосом сказал: — Братец, я тоже могу взять тебя покататься на лошади, не называй его братом, он не твой брат.
Ты не обратил на него внимания.
Он немного подумал, наклонился и, словно соблазняя, сказал: — Ты же хочешь покататься на лошади? Давай. Назови меня братом, и братец позволит тебе сесть на себя.
— Пф.
Ты выругался.
Кто на это купится.
Я не настолько наивен.
Но сегодня он, казалось, был необычайно упрям, долго приставал к тебе, пока ты с раздражением действительно не сел на него.
— Достаточно?
Ты приглушённо, злобно сказал.
— Нет, недостаточно.
— Ин'эр, ты должен сдержать обещание и назвать меня братом, — он слегка перевёл дыхание и тут же упрямо ответил.
Хотя вы родились в один год, месяц и день, ваши телосложения сильно отличались.
Ты с детства был слабым и болезненным, тело было хилым, и ты выглядел на несколько лет моложе сверстников.
А он рос, и телосложение у него было неплохое.
Поэтому рядом с тобой он действительно выглядел как старший брат.
При мысли об этом ты разозлился.
Ведь, ведь это ты должен быть старшим братом.
Но ты всегда сдерживал обещания.
Он, очевидно, хорошо знал твою слабость.
— Братец, — ты, прижавшись к нему, холодно произнёс.
Его тело от природы было прохладным, и для тебя он был удобной подушкой.
Он редко смеялся так от души.
— Не смей смеяться, — ты не смог схватить его за руки и попытался закрыть ему рот, и он позволил тебе это сделать.
Вы немного поборолись, ты устал и, сидя на ковре, сердито смотрел на него.
Он сохранял послушный вид, наклонился и осторожно размял твою ноющую лодыжку.
— Ин'эр.
— …
— В следующий раз, когда увидишь его, не называй его братом.
— …Какой же он мелочный.
— Слушайся, — мягко сказал он, — не общайся с ним слишком много, он младший сын из резиденции генерала.
Отец и мать не одобрят этого.
Он не сказал больше ничего, лишь указал на это.
Ты понял, что он имеет в виду.
Императору-дяде это не понравится, значит, и отцу с матерью тоже.
На самом деле, ты был не совсем согласен с этим.
Твой дядя, вероятно, будет только рад этому, у него есть склонность наблюдать за чужими проблемами.
Он так уверен в себе.
Наверное, он никогда не думал, что его самый доверенный министр, твой отец, обманул его много лет назад.
При мысли об этом у тебя возникло желание посмотреть на это как на спектакль.
— Понял.
Ты небрежно ответил и затем спросил: — Ты пойдёшь на дворцовый банкет через несколько дней?
Сейчас уже почти конец месяца, а в середине следующего месяца — банкет по случаю дня рождения вдовствующей императрицы во дворце. Твоя мать и вдовствующая императрица всегда были близки, так что она наверняка пойдёт.
Ты действительно немного скучал по дворцу.
Жить там, ведя себя как тиран, было действительно комфортно. Твой император-дядя, искренне или притворяясь, был к тебе очень добр.
— Не знаю, — ответил он, немного уныло.
На самом деле ты знал, что раньше у него не было возможности туда пойти, и даже отец не хотел его пускать.
Однако на этот раз, вероятно, ему придётся пойти.
Ведь это сюжет.
Поэтому ты лениво сказал: — Ничего страшного, если не пойдёшь, там всё равно ничего интересного нет.
Там одни скучные люди.
Эти слова явно были ложью, чтобы обмануть его.
Он вдруг обнял тебя и сдавленным голосом сказал: — Врёшь, ты ведь всегда очень счастлив, когда возвращаешься оттуда.
— О.
Ты небрежно ответил, но в душе тебе было немного досадно.
По сюжету, после этого дворцового банкета тебе придётся сменить облик на более злобный и мрачный. Как же это раздражает.
Ведь ты так хорошо проводил время.
(Нет комментариев)
|
|
|
|