Глава 7

— Принцесса, благодарю вас за спасение жизни, остальное отплачу в следующей жизни!

Гун Сюнь смотрел в глаза Су Юньси с глубокой привязанностью, словно делая предсмертное поручение, отчего сердце Су Юньси кровоточило вместе со слезами Гун Сюня.

Су Юньси глубоко вздохнула, сдерживая слезы, которые тоже готовы были хлынуть. Взяв у служанки лекарство, она медленно села у кровати и, вливая лекарство в рот Гун Сюню, сказала: — Ваш поклон, Принц, я приняла. Остальное — вы поправитесь и сами все сделаете.

Су Юньси знала, что беспокоит Гун Сюня, и уже успела расспросить Су Юньцзиня о ходе событий.

Государственные дела — разве это то, во что может вмешиваться женщина? Но сейчас она беспокоилась о здоровье Гун Сюня и сказала: — Не волнуйтесь, мой отец-правитель поможет вам.

8. Второй принц борется за внимание

◎Его тело, привыкшее к военным походам, имело хорошую основу, и лишь сильное волнение вызвало такую слабость. Лекарь прописал два вида лекарств, и после целого дня сна, когда солнце почти село, Гун Сюнь постепенно очнулся...◎

Его тело, привыкшее к военным походам, имело хорошую основу, и лишь сильное волнение вызвало такую слабость.

Лекарь прописал два вида лекарств, и после целого дня сна, когда солнце почти село, Гун Сюнь постепенно очнулся.

Горло пересохло от жара, и Гун Сюнь хотел воды, чтобы смочить его. Повернув голову, он увидел Су Юньси, спящую на низкой кушетке в комнате. Ее глаза были слегка прикрыты, нежные розовые пальцы легко касались щеки, кожа была белоснежной, без единого пятнышка. Во сне ее красные губы были слегка приоткрыты, обнажая жемчужно-белые зубы, что придавало ей некоторую миловидность.

Служанка, увидев, что Гун Сюнь открыл глаза и смотрит, хотела что-то сказать, но Гун Сюнь знаком остановил ее. Он медленно поднялся, оперся на подушку и тихо смотрел на Су Юньси. От этого взгляда даже лицо Э’дай покраснело.

Никто не хотел нарушать эту кажущуюся тишину, наполненную легким теплом и сладковатым ароматом, но всегда найдутся те, кто не видит очевидного.

Объявление о прибытии Второго принца действительно разбудило задремавшую Су Юньси.

Открыв глаза, она еще не успела прийти в себя, как Су Юньцзинь уже стоял перед ней с людьми.

Обычно брат, видя ее, всегда улыбался, ведя себя совсем не по-взрослому, но в последние два дня он ходил с холодным лицом.

Су Юньси знала, что ребенок, должно быть, сердится из-за того, что она, не подумав, навлекла на Су Чжао неприятности. Но она не знала, что Су Юньцзинь, радостно принеся арахисовый пудинг, приготовленный во дворце, во Дворец Холодной Луны, узнал, что старшая принцесса весь день провела в Императорской Медицинской Палате!

Войдя, он увидел бледнолицего, но с сияющими глазами Гун Сюня, который пристально смотрел на спящую Су Юньси. Су Юньцзинь пришел в ярость.

Будучи мужчиной, он понимал значение этого взгляда. Если бы Гун Сюнь сейчас был законным принцем Государства Сюй, его подобные мысли были бы даже хороши, но никто не мог предсказать, каким станет Гун Сюнь в будущем. В этот момент у него были мысли о романтических чувствах к Су Юньси. Ни по статусу, ни по времени, ни по мотивам Су Юньцзинь не считал это хорошим браком.

Гун Сюнь был принцем государства, с детства воспитанный с особой тщательностью, и ни по манерам, ни по темпераменту не мог сравниться с обычными людьми. К тому же, Гун Сюнь был необычайно красив и величественен, и даже в болезни не мог скрыть своего королевского достоинства.

Су Юньцзинь не отрицал, что такой выдающийся мужчина мог вызвать симпатию, но симпатия не всегда приводит к результату. Он считал, что лучшая судьба для Су Юньси — это человек, выбранный его отцом-правителем.

Если сейчас между Су Юньси и Гун Сюнем возникнет двусмысленность, а в итоге все окажется напрасным, он не хотел, чтобы сестра влюбилась, а потом вынуждена была с болью расстаться. Поэтому он не допускал ни малейшего намека на это.

— Как ты пришел? — Су Юньси моргнула полусонными глазами. Не успел Су Юньцзинь ответить, как она заметила проснувшегося Гун Сюня, опирающегося на кровать, и поспешно сказала: — Принц проснулся!

Неосознанное внимание Су Юньси заставило брови Су Юньцзиня подняться. Он еще не успел ответить, как сестра уже перевела взгляд на другого человека!

Су Юньцзинь шагнул вперед, полностью загородив Гун Сюня, и, сдерживая гнев, сказал: — Сестра! Я пришел, чтобы ты пошла к матери-королеве поклониться, но не думал, что ты здесь. Пойдем, поздно будет!

Не дожидаясь, пока Су Юньси что-либо скажет, Су Юньцзинь шагнул вперед, протянул руку, ожидая, чтобы помочь сестре встать. Су Юньси не понимала, что за приступ гнева у Су Юньцзиня сегодня, когда это ребенок стал таким переменчивым?

При стольких людях она не могла спросить, поэтому лишь протянула руку и положила ее на запястье Су Юньцзиня, слегка опираясь, чтобы подняться с низкой кушетки.

К счастью, Гун Сюнь уже проснулся и выглядел довольно бодрым. Она успокоилась и, с легкой улыбкой обращаясь к Гун Сюню, сказала: — Принц, вечером обязательно примите лекарство вовремя. Лекарство хоть и горькое, но лечит болезнь, об остальном не беспокойтесь.

Су Юньси уже собиралась уходить, но вдруг что-то вспомнила, сделала два шага вперед и достала из ароматного мешочка маленькую фарфоровую коробочку, поставив ее у кровати Гун Сюня: — Это цукаты, приготовленные в моем дворце, сладкие, но не приторные, помогут заглушить горечь.

Гун Сюнь погладил крышку белой фарфоровой коробочки с нарисованными на ней цветами хайтан. Его длинные тонкие пальцы и розовые лепестки застыли в глазах Су Юньси, словно красивая картина.

— Принцесса проявила заботу, это наверняка очень вкусно. — Гун Сюнь поднял глаза, на его лице играла легкая улыбка, теплая, как весеннее солнце. Су Юньси почувствовала, как сжалось горло, и сердцебиение мгновенно участилось.

Легкий намек на чувства между ними окончательно разгневал Су Юньцзиня.

Он одним рывком подошел и без лишних слов выхватил фарфоровую коробочку из рук Гун Сюня: — Это еда, которую сестра специально приготовила для меня, как можно просто так отдавать ее другим? Если он хочет поесть, пусть служанка принесет ему что-нибудь. Пойдем скорее!

Слова Су Юньси: "Принц, спокойно отдыхайте!" были почти брошены на ходу, потому что Су Юньцзинь уже потянул ее за собой, и они быстро ушли.

Если бы гнев Су Юньцзиня мог материализоваться, он, наверное, уже пробил бы его головной убор. Гун Сюнь смотрел на брата и сестру, и его улыбка стала еще шире.

Если только что Су Юньцзинь беспокоился, то теперь он, скорее, ревновал.

На самом деле, Су Юньси не любила сладкое, и из-за своей фигуры еще больше ограничивала себя в сладостях. Поэтому цукаты, которые она носила с собой, действительно были для Су Юньцзиня.

В детстве Су Юньцзинь часто болел и долго пил горькие лекарства. Когда Су Юньси навещала брата, она всегда приносила ему цукаты или конфеты. Су Юньцзинь был сыном от главной жены, и к нему предъявлялись довольно строгие требования. К тому же, братья и сестры относились к нему с некоторой почтительностью и одновременно с отчуждением, потому что он был сыном королевы. У него был холодный и гордый характер, и мало друзей для игр. Иногда, когда он обижался, он прятался в своих покоях и плакал в одиночестве. В такие моменты Су Юньси всегда доставала маленькую белую фарфоровую коробочку, вынимала оттуда сладость и клала ее в рот брату, говоря, что так на душе не будет горько и больно. Поэтому Су Юньцзинь часто просил у сестры сладости, и даже став взрослым, Су Юньси и Су Юньцзинь сохранили эту привычку.

У других на поясе висели ароматные мешочки, а у Су Юньси ароматный мешочек был просто кармашком, в котором не было ароматных трав, а всегда лежала фарфоровая коробочка с цукатами.

Она всегда носила ее с собой, а он, когда было нечего делать, брал цукат и смаковал его сладость.

В глазах Су Юньцзиня это было его эксклюзивное право, особая любовь сестры к нему. Хотя он знал, что чувства сестры к Гун Сюню — это не братская привязанность, он все равно чувствовал, что его место в сердце сестры занято!

Он был раздосадован и не собирался говорить вежливо. С ледяным лицом он совершил формальный визит к матери-королеве, а затем последовал за Су Юньси во Дворец Холодной Луны. Отослав всех, он начал отчитывать ее: — Сестра, больше не ходи к Гун Сюню. Отец-правитель хоть и сказал, что поможет, но будущее очень туманно. Не забывай, сейчас он обвиняется в убийстве отца и предательстве государства, он великий преступник перед всем миром.

— Юньцзинь, не делай поспешных выводов, я верю, что то, что говорят снаружи, не было совершено Гун Сюнем!

— Что толку от твоей веры? Важно, чтобы в него поверил весь мир. Если он не сможет оправдаться, твоя симпатия к нему бесполезна!

— Когда это я испытывала к нему симпатию?!

— Лучше бы не испытывала! Младший генерал Ло Су скоро вернется ко двору, сестре лучше уделить больше внимания своей одежде и внешности. О делах Государства Сюй отец-правитель сам примет решение, сестра, больше не вмешивайся!

Он пришел, чтобы с радостью принести Су Юньси еду, а в итоге они разошлись в ссоре. Су Юньцзинь долго размышлял. Они с сестрой никогда не ссорились и не повышали голос друг на друга, но с тех пор, как Гун Сюнь появился во дворце, сколько раз это уже было?!

Что случилось с сестрой?! Выйдя за дверь, Су Юньцзинь сердито поправил рукава, случайно задев ароматный бальзам в кармане. Он специально попросил его у матери-королевы для Су Юньси накануне.

— Отдайте это вашей госпоже после того, как я уйду! — Он протянул ароматный бальзам служанке, стоявшей у двери.

Су Юньцзинь все еще беспокоился о сестре, думая, что она, наверное, тоже расстроена из-за их разлада. Но он не знал, что Су Юньси совсем не переживала из-за их ссоры. В ее голове звучали слова Су Юньцзиня: "Что толку от твоей веры? Важно, чтобы в него поверил весь мир!"

9. Гарему не следует вмешиваться в политику

◎Помощь и союз — это, конечно, два разных понятия. Нужно было дать Гун Сюню понять, насколько трудно Су Чжао оказывать эту помощь и насколько велик связанный с этим риск, поэтому ответ все время откладывался.

Помощь и союз — это, конечно, два разных понятия.

Нужно было дать Гун Сюню понять, насколько трудно Су Чжао оказывать эту помощь и насколько велик связанный с этим риск, поэтому ответ все время откладывался.

Гун Сюнь, даже если и спешил, мог лишь спрашивать слуг, нет ли для него устного сообщения или указа. Он не смел просить кого-либо торопить правителя Су Чжао, тем более что даже если бы он приказал, ни у кого не хватило бы смелости.

Предостережение Су Юньцзиня заставило Су Юньси не появляться в Императорской Медицинской Палате на следующий день, но она все равно велела своим дворцовым слугам отправить Гун Сюню различные угощения.

На следующий день, услышав, что принц Гун Сюнь спешит уехать, заставляя себя тренироваться, и в итоге упал и разбил лоб, Су Юньси больше не могла сидеть на месте.

Когда Су Юньси вошла в комнату, Гун Сюнь как раз брал трость у кровати и с трудом поднимался.

Су Юньси в спешке шагнула вперед, и в ее словах прозвучало некоторое раздражение, но в ушах Гун Сюня это прозвучало как заботливый упрек: — Принц Гун Сюнь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение