Ци Юнь молча смотрел на нее. Ее красивые, смеющиеся глаза были опущены, в них читалась необъяснимая беззащитность. Маленькое лицо было наполовину скрыто упавшими прядями волос, отчего она выглядела одинокой.
Такая Цзи Яньжань была похожа на куклу, лишенную души.
— Учитель Цзи, — вдруг заговорил Ци Юнь, — я кое-что заметил.
— Что именно?
— У вас… — Ци Юнь медленно приблизился к ней, поднял руку. Цзи Яньжань, моргая, смотрела на него, ее сердцебиение участилось. Она не понимала, что он собирается сделать.
— Кажется, у вас на лице что-то есть! — произнеся эти слова, Ци Юнь изо всех сил хлопнул Цзи Яньжань по плечу.
Цзи Яньжань в изумлении распахнула глаза.
— Ци… Юнь!
Но Ци Юнь лишь рассмеялся, глядя на нее.
— Вот, вот! Такой учитель Цзи мне знаком!
Он… он сделал это нарочно?!
В душе Цзи Яньжань смешались удивление и недоумение, которые в конце концов превратились в длинную нить, запутавшуюся в клубок ее и без того хаотичных мыслей.
В этот момент дверь соседнего кабинета распахнулась, и оттуда вышли Ли Цзин и медсестра.
Всю дорогу Ли Цзин молчала. Даже сев в такси, она продолжала сидеть, опустив голову и обнимая свой рюкзак. С ее лица не сходил испуг.
Ци Юнь сидел на переднем сиденье, Цзи Яньжань — рядом с Ли Цзин, обняв ее. Сначала она похлопала девочку по плечу, безмолвно утешая, затем, с серьезным выражением лица, немного подумав, начала говорить:
— Ли Цзин, ты… как ты…
Не успела она договорить, как Ци Юнь, обернувшись, прервал ее:
— Ли Цзин, учитель Цзи только что позвонила твоей маме и сказала, что в школе мероприятие, и ты вернешься немного позже.
Услышав его слова, Ли Цзин подняла голову, кивнула и пробормотала:
— Спасибо, учитель.
При упоминании о звонке родителям Ли Цзин, Цзи Яньжань почувствовала необъяснимый гнев. Как классный руководитель, она обязана поддерживать связь с родителями и быть в курсе домашней обстановки учеников.
После такого происшествия она, конечно, должна была сообщить родителям. Но как только она дозвонилась, Ци Юнь выхватил у нее телефон и солгал, что Ли Цзин задержится из-за школьного мероприятия.
Она спросила его, зачем он это сделал, но Ци Юнь лишь спокойно ответил:
— Пока все не выяснится, лучше не волновать родителей.
Хорошо, она собиралась выяснить, что произошло, но почему Ци Юнь снова вмешивается?
Он что, специально ей противоречит?
— Ли Цзин… — не обращая внимания на Ци Юня, Цзи Яньжань снова попыталась задать вопрос.
— Учитель Цзи, Ли Цзин очень устала. Дайте ей отдохнуть. Если что-то нужно, поговорите позже, — Ци Юнь снова остановил ее.
Цзи Яньжань чуть не взорвалась от злости, но, взглянув на Ли Цзин, которая обнимала ее, с потухшим взглядом и жалобным выражением лица, она сдержалась.
Вскоре они подъехали к дому Ли Цзин. Девочка махнула рукой, сказав, что не нужно ее провожать, и побежала в сторону дома.
Ци Юнь и Цзи Яньжань проводили ее взглядом, пока она не поднялась наверх, и только потом медленно пошли рядом друг с другом.
— Учитель Цзи, вам интересно, почему я все время мешал вам узнать правду? — Ци Юнь, глядя на разгневанное лицо Цзи Яньжань после ухода Ли Цзин, решил сам ответить на ее вопрос.
Цзи Яньжань удивленно посмотрела на него и спросила:
— Так учитель Ци все-таки умеет читать мысли? Это моя ученица, и, думаю, вам не нужно учить меня, как быть классным руководителем?
— Что касается преподавания, то это ваша сильная сторона.
— Но что касается понимания психологии людей, учитель Цзи, вы, возможно, немного уступаете… — немного уступаете ему.
— Учитель Ци, я тоже изучала педагогическую психологию. Вы думаете, я не понимаю искусства общения? — он… он посмел усомниться в ее профессиональных качествах.
— Когда человек испытывает страх, любое давление лишь усугубляет его. Когда страх достигает пика, он может вылиться в непредсказуемые поступки.
— Вы сами видели, что после всего случившегося Ли Цзин эмоционально нестабильна. Хотя она и молчит, но в душе ей очень страшно.
— Ей необходимо время, чтобы прийти в себя, — объяснил Ци Юнь.
В его словах был смысл… Но если не выяснить правду как можно скорее, нельзя гарантировать, что подобное не повторится.
Нет, завтра она все равно должна поговорить с Ли Цзин, решила Цзи Яньжань.
Выйдя из жилого комплекса, где жила Ли Цзин, они увидели ярко освещенную улицу. Мимо них проносились одна за другой заполненные такси.
Ци Юнь смотрел на задумчивую Цзи Яньжань, нахмурившую брови, и в его душе зародилась легкая рябь. Если им долго не удастся поймать такси, и они будут идти вот так рядом, это, кажется, тоже неплохо.
Внезапно Цзи Яньжань заметила свободную машину, подняла руку, чтобы остановить ее, и первой открыла заднюю дверь.
Ци Юнь уже собирался сесть на переднее сиденье, как услышал самый безжалостный отказ:
— Водитель, поехали!
В тот момент, когда машина проезжала мимо, в приоткрытом окне показалось ее довольное лицо. Она показала ему язык и построила гримасу, ее красивые миндалевидные глаза весело блестели.
В этот миг Ци Юню показалось, что этот блеск ошеломил время, смягчил годы…
В эту ночь ветер был холодным, но Цзи Яньжань в полудреме почувствовала жар. Она вся покрылась холодным потом, ей приснилось, что она находится в японском додзё.
Во сне она стояла на холодном деревянном полу и жестом пригласила стоявшего напротив здоровяка. Затем она приняла стойку всадника, ее длинные черные волосы взметнулись вверх, описывая в воздухе длинную дугу.
Она высоко подняла подбородок, как грозный воин.
Кулак здоровяка со свистом пронесся мимо ее щеки, но Яньжань подсечкой выбила его из равновесия, и он упал.
Схватка закончилась. Она, хлопая в ладоши, стояла на месте, ее губы были презрительно поджаты.
— Почему вы все такие слабаки? Я еще и не начала сражаться всерьез, а вы уже все попадали!
В этот момент, словно не соглашаясь с ее высокомерием, рядом с ухом Цзи Яньжань раздался чистый, низкий и приятный голос:
— Госпожа, я…
Она изо всех сил пыталась расслышать его имя, но уши словно оглохли. Она отчаянно пыталась разглядеть его лицо, но видела лишь расплывчатый силуэт…
Кто был обладателем этого голоса?
Почему от одного его звука ее сердце пронзала такая боль?!
Кто?
(Нет комментариев)
|
|
|
|