Глава 4. Донос

Во дворе воцарилась тишина.

Затем всех разделили на мужчин и женщин, образовав две группы.

— Увести! — скомандовал чиновник.

В этот момент позади Фэйцуй раздался голос: — Господин, я… Мне нужно кое-что сообщить!

Фэйцуй обернулась и увидела Чжэньчжу.

Чиновник указал на нее: — Ты! Выходи и говори!

Чжэньчжу вышла, низко опустив голову, и с глухим стуком упала на колени перед чиновником. Робко подняв глаза, она пролепетала: — Господин… Я хочу донести.

Сердце Фэйцуй екнуло. У нее появилось дурное предчувствие.

Но под пристальными взглядами стражников она не смела шевельнуться.

— Господин, Вторая Мисс и Фэйцуй спрятали на себе множество украшений и серебра, — произнесла Чжэньчжу.

Чиновник прищурился. — Это правда?

Чжэньчжу закивала, ударяясь головой о землю. — Не смею обманывать господина.

Чиновник усмехнулся. — Вторая Мисс и Фэйцуй, выходите!

Все испуганно посмотрели на девушек. Некоторые тоже тайком припрятали кое-какие вещи, и теперь их охватил страх: что будет, если всех начнут обыскивать?

«Проклятая предательница Чжэньчжу!» — подумали многие.

Вторая Мисс дрожала всем телом, ее зубы стучали. Фэйцуй, стиснув зубы, взяла ее за руку и вывела вперед.

Чиновник, взглянув на них, кивнул. — Обыскать!

Лицо Второй Мисс стало землистого цвета. Все стражники были мужчинами, и если ее будут обыскивать у всех на глазах, ее репутация будет запятнана. Ей останется только умереть!

Фэйцуй, собравшись с силами, упала на колени перед чиновником. — Господин, мы со Второй Мисс ничего не прятали! Эта служанка, Чжэньчжу, давно затаила злобу на Вторую Мисс. Она хочет опорочить ее имя!

С этими словами Фэйцуй, стиснув зубы, начала отбивать поклоны. «Подумаешь, поклоны, — уговаривала она себя. — Ради жизни и не такое приходилось терпеть».

— Прошу вас, господин, смилуйтесь! Оставьте нам, несчастным женщинам, хоть каплю достоинства! Пусть нас обыщет женщина!

Чиновник холодно посмотрел на Фэйцуй и усмехнулся. Он уже хотел ответить, но другой чиновник с добрым лицом заметил проступившие на белой рубахе Фэйцуй пятна крови. Сердце его сжалось от жалости. — Господин Лю, эта девушка верно служит своей госпоже. Может, стоит выполнить ее просьбу?

Господин Лю фыркнул. — Где же я сейчас найду надежную женщину для обыска?

Чиновник с добрым лицом огляделся и указал на все еще стоявшую на коленях Чжэньчжу. — Пусть обыщет эта девушка. Раз уж она донесла, то вряд ли станет кого-то покрывать.

Господин Лю равнодушно взглянул на Чжэньчжу. — Хорошо.

— Иди и обыщи, — сказал чиновник Чжэньчжу. — Если найдешь что-то — хорошо. А если нет… — Он усмехнулся.

Чжэньчжу вскочила на ноги. — Господин, я найду! Я своими глазами видела, как они прятали вещи!

Вторая Мисс едва держалась на ногах.

Сжав зубы, она посмотрела на приближающуюся Чжэньчжу. — Почему? Я всегда хорошо к тебе относилась!

— В твоих глазах существовала только Фэйцуй! — презрительно фыркнула Чжэньчжу. — Всю одежду, украшения, серебро ты доверяла ей! А я тоже твоя старшая служанка! Чем я хуже?!

С искаженным лицом Чжэньчжу бросилась к Фэйцуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Донос

Настройки


Сообщение