Ты хочешь прийти посмотреть мою защиту?
Лин Юй, приняв душ, удобно устроился на верхней койке.
В правой руке он держал книгу, но мысли его, казалось, были где-то далеко. Это было немного странно.
Он видел эту книгу в книжном магазине внизу довольно давно, но так и не купил ее, потому что уже читал этот сборник стихов раньше, и ему никогда не приходило в голову купить книгу, которую он уже читал.
Сегодня что-то на него нашло.
Что еще больше заставляло Лин Юя необъяснимо смеяться, так это образ девушки, которая произнесла ту строчку из стихотворения, постоянно всплывавший в его голове.
В то время их столики стояли довольно близко, иначе в таком шумном месте он бы не услышал, что она говорила.
На самом деле, он не помнил конкретных черт лица той девушки, единственное, что осталось в памяти — это растрепанные, еще не доходящие до плеч кудрявые волосы и пятна на лице… хм, возможно, прыщи?
Действительно юная девушка.
Что было совершенно невыносимо для Лин Юя, так это то, что каждый раз, когда в его голове мелькали эти растрепанные кудрявые волосы, он не мог сдержать смеха. Он прикусил левую сторону нижней губы и, не успев подумать, что с ним сегодня не так, внезапно появилась мокрая голова.
— Над чем смеешься?
Чжэн Фэй был крайне удивлен. Он совершенно не понимал, как чтение таких "кисловатых" стихов может вызвать смех. — Почему смеешься так сдержанно?
Лин Юй тут же принял серьезное выражение лица: — Скажу, все равно не поймешь.
Чжэн Фэй кивнул: — Да, но, Юй, возможно, в твоих глазах я грубый человек, но мне кажется, что если слишком много читать стихов, это может повлиять на психику.
— Отвали, — Лин Юй левой рукой легонько толкнул Чжэн Фэя в лицо.
Чжэн Фэй по инерции скатился на нижнюю койку.
В конце концов, ему было немного жаль Лин Юя. Хотя он и считал, что драться неправильно, тогда они были молоды и безрассудны, но нынешние увлечения Лин Юя вызывали у него еще большее беспокойство. Боец вдруг превратился в литератора — от одной мысли об этом становилось страшно.
— Эй, а вы что-нибудь дарили мамам?
Хань Гуансин лежал на кровати, смотрел комиксы и спросил.
— Маме?
Чжэн Фэй рассмеялся. — Нет у меня такой сыновней почтительности. У нас дома совсем не придают значения таким вещам. Даже на мой день рождения родители просто покупают торт и готовят хорошую еду, редко дарят подарки. Говорят, что все, что нужно, покупают и так. Я помню только один раз в средней школе, на День матери, мы с одноклассником купили гвоздики. Когда я принес их маме домой, у нее тут же увлажнились глаза. Я испугался и больше никогда не осмеливался дарить ей подарки, не выдерживал этой тяжелой трогательности.
— У вас дома действительно покупают все, что нужно, — с завистью сказал Хань Гуансин. — В нашей группе только ты сейчас можешь пользоваться N91. Эх, у моей мамы в этот раз день рождения, и это как раз 30-летие свадьбы с папой. Папа хочет отметить поторжественнее.
— Твои родители женаты 30 лет?
— Угу, у меня же еще сестра есть, верно?
— Ох, да, точно, — глаза Чжэн Фэя загорелись. — Старый Хань, ты помнишь сумку, которую носила госпожа Дай, преподававшая метеорологию? Она выглядела довольно винтажно, с хорошей текстурой. Можешь подумать о покупке такой сумки для тети.
— Не обращал внимания. Я только помню, что у нее было довольно красивое ожерелье,
— Хань Гуансин встал, ухватился за перила верхней койки и, наклонившись, сказал Чжэн Фэю, который лежал наискосок внизу.
— Черт, ты даешь, пялишься на ожерелье преподавательницы, это перебор,
— Чжэн Фэй хихикнул.
— Я просто смотрел нормально, когда после занятий задавал ей вопросы. Ты просто никогда не задаешь вопросов, поэтому и не видишь,
— объяснил Хань Гуансин.
— Ладно, гуляка!
— Чжэн Фэй, глядя в телефон, засмеялся. — Я же не шпион твоей девушки.
— Черт, у меня правда нет!
— Хань Гуансин тоже засмеялся. — На самом деле, по сравнению с госпожой Дай из метеорологии, мне больше нравится ощущение от преподавателя по борьбе с вредителями и болезнями.
— Какое ощущение?
— Не такая красивая, как госпожа Дай, да?
— Чжэн Фэй был немного озадачен.
— Элегантность, спокойствие, достоинство, — Хань Гуансин говорил так, будто декламировал стихи. — В отличие от многогранного очарования госпожи Дай, у преподавателя по борьбе с вредителями и болезнями есть более величественный стиль.
Видя озадаченное выражение лица Чжэн Фэя, Хань Гуансин продолжил с чувством объяснять: — Тебе так не кажется? Преподаватель по борьбе с вредителями и болезнями сама говорила, что в своей работе она контактирует с куриным пометом, но в аудитории и в жизни она всегда должна быть чистой и аккуратной. Я очень восхищаюсь таким ее отношением к жизни.
— Как ты это сказал, кажется, есть какое-то впечатление, — Чжэн Фэй, кажется, был убежден словами Хань Гуансина. — Угу, теперь я тоже немного восхищаюсь преподавателем по борьбе с вредителями и болезнями. Но больше всего я восхищаюсь преподавателем по высшей математике с первого курса, — Чжэн Фэй подмигнул Хань Гуансину. — Он всего через несколько занятий высказал "теорию разлада в общежитии", и видишь, в нашей комнате сейчас действительно бардак.
— Не могу не согласиться,
— Хань Гуансин снова лег.
Старый телефон Лин Юя издал звук.
Разблокировав его, он увидел сообщение от Сюй Вэй: 13 июня у меня защита диплома, есть время прийти посмотреть?
В сообщении больше ничего не было написано, просто и ясно.
Лин Юй ответил так же кратко: Совпадает с экзаменами. Желаю успешной защиты, старшая сестра!
На следующее утро.
Чжэн Фэй слегка приоткрыл глаза и увидел солнечный свет, проникающий сквозь шторы на пол. Чья-то фигура тихо двигалась туда-сюда.
— Ты домой едешь?
— спросил Чжэн Фэй сонным голосом, характерным для еще не проснувшегося человека. Чжэн Фэй и Лин Юй раньше были соседями, но потом семья Чжэн Фэя переехала в роскошный жилой комплекс в районе развития города D, который находился дальше от университета, поэтому он больше не ездил домой вместе с Лин Юем, а возвращался, когда высыпался.
— Угу, — Лин Юй, надевая рюкзак, понизил голос. — Спи дальше.
— Угу, — Чжэн Фэй открыл глаза пошире. — Привезешь что-нибудь поесть? В прошлый раз я не попробовал.
— Привезу, — тихо сказал Лин Юй, переобуваясь. — В этот раз оставлю тебе.
— Угу, — Чжэн Фэй удовлетворенно перевернулся и продолжил спать.
Когда Лин Юй подошел к двери общежития, как раз вернулись двое, ночевавшие в интернет-кафе, Лю Сянъюн и Чэн Хуэй. Очень слаженно, они не обратили внимания на Лин Юя, и Лин Юй тоже не поздоровался с ними, а сразу вышел.
Лин Юй сел на велосипед. В это время в кампусе было еще мало людей, солнце не слепило, легкий летний ветерок дул в лицо, принося звуки университетского радио. Сегодня вещал парень, под мягкую легкую музыку он постоянно призывал всех ценить молодость, дорожить каждым лучом солнца в жизни. Тц, довольно поэтично, Лин Юй улыбнулся.
Университетское радио N, Лин Юй невольно слушал его три года.
Каждое утро с 6:30 до 7:30 — «Голос пробуждения», основное содержание — погода, музыка и мотивация. В полдень с 12:00 до 13:00 — три постоянные программы: «Новости в разрезе», «К вашим услугам» и «Молодость как песня». Вечером с 18:00 до 19:00 — программы менялись каждый день, примерно четыре разных программы в неделю, включая «Горячие точки Университета N», «Золотые годы», «Легкое путешествие по литературе», «Давайте поболтаем».
Еще два перекрестка, и он будет дома.
Лин Юй узнал человека, ехавшего впереди на велосипеде, замедлил ход и медленно приблизился. Хм, конечно, это был его собственный старик.
Старик ехал довольно уверенно, на заднем сиденье был привязан корзина, полная овощей. Листья лука торчали наружу, ярко-зеленые.
Лин Юй обычно ездил домой на выходные, и дедушка рано утром в субботу покупал много овощей. Бабушка дома готовила все, что он любил.
Этот участок дороги перед домом был малолюдной тропинкой, особенно утром в выходные. Солнечный свет пробивался сквозь листья деревьев по обеим сторонам дороги, ложась пятнами на довольно узкую дорожку. Дедушка неспешно ехал на велосипеде, правой рукой держась за руль, а левой — телефон у уха, и беззаботно пел: «Хороша погода в Дали в марте~~ У источника Бабочек хорошо прихорашиваться~~ Бабочки летят собирать нектар~~ А для чего прихорашивается девушка~~»
(Текст песни цитируется из песни «У источника Бабочек», слова Цзи Кан, музыка Лэй Чжэньбан)
Лин Юй улыбнулся. Этот старик всегда такой романтичный, наверняка пел для бабушки.
Лин Юй последовал за дедушкой до подъезда, припарковал велосипед и выхватил корзину с овощами из рук дедушки.
— Эй, ты, парень!
Дедушка, казалось, привык к внезапному появлению Лин Юя. Это был не первый раз, когда Лин Юй тайком следовал за ним.
Дом дедушки и бабушки находился на 3-м этаже. Поднимаясь на 2-й этаж, он как раз встретил дедушку Чжана, жившего этажом ниже, который выходил из дома.
— Ох, внучок вернулся?
Дедушка Чжан почти каждый раз, когда его видел, говорил одно и то же. — Парень становится все более энергичным.
Сказав это, он еще и показал дедушке большой палец.
— Вернулся. Куда уж мне до вашего драгоценного внука, а? Не только красивый, но и поступил в престижный университет, какой молодец!
Дедушка тоже по обыкновению обменялся любезностями.
Лин Юй уже мог наизусть выучить их разговор. В любом случае, каждый раз, когда они встречались, если он был там, они не выходили за рамки этих нескольких фраз.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|