Глава 1. Три незадачливых божества (Часть 2)

— Брат Симин, что случилось? Куда делась Хуай Юй? Эта Хун Нян хоть на что-нибудь годится? — добрая слава Хуай Юй, похоже, достигла и подземного царства, раз уж даже Янь Ван о ней знал.

Янь Ван, говоря это, вошел в кабинет и увидел повсюду разбросанные свитки, а посреди этого хаоса — три склоненные головы.

Именно так, эти трое — небезызвестная троица растяп.

— Вы готовите Колесо Судеб на этот год? Хуай Юй в командировке? — один день на небесах равен году на земле, а перед ними были записи о перерождениях за более чем триста земных лет. Янь Ван, так и не дождавшись ответа, решил ретироваться.

Внезапно земля под ногами задрожала, и все вокруг перевернулось. — Мамочки, магнитная буря! — закричал Янь Ван. — Что? — три божества наконец обратили на него внимание, но тут же остолбенели. Симин Дашэнь хорошо знал, чем грозят магнитные бури. Последняя была всего десять месяцев назад, и Хуай Юй три месяца разгребала последствия, чуть не сбежав из-за этого из дома. Из-за ошибки в дате рождения магнитное поле Линь Сяоми конфликтовало с полем той эпохи, а теперь еще и магнитная буря… Ее могло засосать в искаженное пространство-время! И тогда, даже найдя неверную дату на Колесе Судеб, ее саму уже не найти!

— Я не хочу потерять работу! — Хун Нян расплакалась от страха перед возможными последствиями.

— Брат Янь Ван, я, пожалуй, поживу у тебя несколько дней, желательно на восемнадцатом уровне, — Юэ Лао тоже был напуган.

— Быстро… найдите… Хуай… Юй! — отчеканил Симин Дашэнь.

— Апчхи! — Хуай Юй чихнула в утробе матери. Да, маленькая Хуай Юй решила взять отпуск на два месяца и прогуляться по миру людей.

Ведь один день на небесах равен году на земле!

«Это точно из-за той магнитной бури!» — с досадой подумала Линь Сяоми, помогая своему господину одеваться. В одночасье она превратилась из балованной невесты двадцать первого века в служанку восьмилетнего Четвертого принца в двадцать пятом году правления Канси. Как она могла спокойно принять такую разительную перемену? Поэтому даже спустя два месяца после прибытия в эпоху Цин она не могла удержаться от ругательств при виде солнца: «Всему виной то солнце!»

Вот как все произошло: юная Линь Сяоми никак не могла оправиться от предательства возлюбленного, который нашел себе другую — первую красавицу университета. Ее подруга и по совместительству старшая сестра Хуай Юй взяла отпуск и повезла ее в Синьцзян, чтобы развеяться. Постепенно настроение Линь Сяоми улучшилось, и ей захотелось приключений. Но в тот день солнце вело себя странно, словно танцевало на небе. Хуай Юй, чувствительная к таким явлениям, предчувствуя магнитную бурю, предложила остаться в гостинице. Она призналась, что у нее остались неприятные воспоминания о магнитных бурях. Но Линь Сяоми настояла на своем и отправилась в пустыню. Как только она достигла ее края, поднялся сильный ветер, солнце раздулось до невероятных размеров, а затем ее охватила жгучая боль и тошнота, и она потеряла сознание.

Линь Сяоми решила, что умерла, но ее окатили ведром холодной воды, и она очнулась.

Пронизывающий холод заставил ее дрожать, но в то же время жгучая боль по всему телу была такой нестерпимой, что хотелось разодрать кожу. Линь Сяоми медленно открыла глаза и увидела ряды вышивальных игл, воткнутых в деревянную доску. Вокруг стояли несколько человек, молчаливых и понурых. Позже она узнала, что ее пытали.

— Госпожа, Линь Эр очнулась, — раздался тонкий, странный голос, заставивший Линь Сяоми вздрогнуть.

— Хорошо, — Линь Сяоми подняла голову, чтобы увидеть источник голоса, и увидела женщину лет тридцати пяти, которая изящно принимала чашку из рук служанки и маленькими глотками пила чай, словно наслаждаясь послеобеденным чаепитием в весеннем саду. Пока Линь Сяоми недоумевала, она вдруг заметила мальчика лет восьми, спрятавшегося за женщиной и смотревшего на нее. На его детском лице читалось облегчение, смешанное со страхом, а в больших круглых глазах стояли слезы, которые он изо всех сил старался сдержать.

Линь Сяоми немного растерялась: неужели их с мальчиком похитили? Но женщина выглядела богатой и знатной. Может, это террористы? Или представители восточно-туркестанских сил? Но она не представляла никакой ценности… Может, они торгуют органами?! Пока она терялась в догадках, женщина заговорила: — День и ночь на коленях, под дождем, потом пытки… Ты потеряла сознание, но не умерла. Линь Эр, ты живучая. Раз уж Янь Ван тебя не забрал, мне нечего сказать. В конце концов, ты служанка, которую я привела из семьи Тун. Но ты не должна была помогать Дэ-фэй бороться со мной за сына. Тебе больше не место рядом с Четвертым принцем. Ты ведь была найдена управляющим Ху на улице, так что возвращайся туда, откуда пришла.

Женщина махнула рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи, и тут же кто-то подошел и потащил Линь Сяоми прочь. — Подождите! — Линь Сяоми хотела что-то сказать этой высокомерной женщине, но ее опередил мальчик. Он…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Три незадачливых божества (Часть 2)

Настройки


Сообщение