Глава 8
— Многие вещи, будучи сказанными вслух, теряют всякую надежду на изменение. Так что пусть всё останется как есть.
— По крайней мере, я знаю, что однажды она вернётся, — сказал Невилетт.
Пока они разговаривали, к ним подошли несколько репортёров.
Один из них вдруг закричал: — Вот он, вот он! Господин Невилетт здесь! — и остальные, словно мухи, слетевшиеся на что-то невообразимое, бросились к нему.
Увидев это, Невилетт оттолкнул Ризли и быстро вернулся в кабинет. Закрывая дверь, он бросил: — Прогоните их! Не мешайте госпоже Фурине… отдыхать!
— Ты вечно создаёшь проблемы! — произнёс Ризли, потирая лоб. — Ладно, кто же виноват, что я твоё протеже! — Он сжал кулаки и, направляясь к толпе, громко крикнул: — Ну-ка, вы, писаки! Госпожа Гидро Архонт и господин Верховный судья отдыхают. Кто посмеет сделать хоть шаг?!
Этот грозный окрик мгновенно остановил всех.
Репортёры, осознав серьёзность ситуации, не решились двигаться.
Переглянувшись, они молчаливо отступили. Но каждый из них записал в блокноте: «В разгар весеннего бала госпожа Гидро Архонт и господин Верховный судья тайно встретились. Чтобы их не застали врасплох, они поставили начальника тюрьмы, господина Ризли, сторожить дверь!» Кто бы мог подумать, какой переполох вызовет эта новость завтра.
Ризли радовался своей сообразительности, что смог избавиться от этих назойливых репортёров.
Дверь со скрипом отворилась, и Фурина с Невилеттом медленно вышли. Фурина устало зевнула, посмотрела на Ризли, а затем, повернувшись к Невилетту, сказала: — Этот шум у двери не давал мне спокойно отдохнуть. Ладно, здесь всё равно неспокойно. Проводи меня домой, Невилетт.
— Да, госпожа Фурина! — ответил Невилетт и, сопровождая Фурину, направился к выходу. Проходя мимо Ризли, он обернулся и сделал ему знак молчать, показывая, чтобы тот не болтал лишнего.
Бал продолжался, но карета Невилетта уже покинула Дворец Мермония.
Яркие огни города постепенно исчезали, и впереди простирался тёмный, спящий жилой район.
— Я слышала обрывки вашего разговора. Что случилось у Ризли? — тихо спросила Фурина.
— Нет, ничего особенного. В Фонтейне всё спокойно, — ответил Невилетт.
— Как скучно.
Карета проехала ещё немного и остановилась. Фурина выпрыгнула из неё и, не оглядываясь, ушла.
…
На следующее утро, в назначенное время, Невилетт приехал к Хлоринде, но ему сказали, что госпожа Фурина ушла ещё до рассвета. Она ничего с собой не взяла, кроме одежды, которая была на ней, и ещё одного комплекта для переодевания.
Совершенно не похоже на сборы в дальнюю дорогу.
Невилетт посмотрел в сторону Ромочного Порта. Он чувствовал себя потерянным. Ему хотелось отпустить карету и поскакать верхом в погоню. Возможно, он ещё успеет её увидеть.
Схватить её, посадить на лошадь, чтобы она не могла сбежать, и увезти обратно во Дворец Мермония… Где-то в глубине души Невилетт слышал этот голос.
Но он не стал этого делать. Он лишь некоторое время смотрел в сторону Ромочного Порта, а затем развернул карету и поехал обратно.
Вернувшись в кабинет, он чувствовал себя подавленным. Он сел на диван, где она спала прошлой ночью, и обнял плед, в который она была закутана.
Он не понимал, что это за чувство. Ему казалось, что он потерял что-то важное, и на месте сердца должна была образоваться пустота. Но вместо этого он чувствовал, как сердце разрывается от боли.
— Люди так сложны, — тихо произнёс он…
После этого в Фонтейне снова воцарилось спокойствие. Ризли доложил, что разобрался с теми, кто пытался устроить беспорядки в Крепости Меропид. Фонтейн процветал, но сердце Невилетта было подобно стоячей воде. Даже та лёгкая рябь, что когда-то бежала по поверхности озера, исчезла.
Он думал, что сможет привыкнуть к Фонтейну без неё. Все эти пятьсот лет её присутствие здесь казалось ему чем-то само собой разумеющимся. Он наслаждался каждым лучом её света, пока однажды мир не погрузился во тьму, и он больше не видел ни единого проблеска. После её ухода из Дворца Мермония он всегда мог увидеть её дом с той маленькой клумбы. Когда она ходила по магазинам, когда она радостно выходила из квартиры, наслаждаясь каждым солнечным лучом после ухода с поста Гидро Архонта, он радовался за неё.
Но теперь, хотя квартира всё ещё стояла на месте, и высокий трон в Оперном театре Эпиклез никуда не делся, её самой не было.
В последующие дни Невилетт взял себя в руки. Он спокойно разбирал каждое дело, высказывал своё мнение о будущем Фонтейна, успокаивал жителей, потерявших своего Гидро Архонта, и самого себя, потерявшего Фурину…
Неделю спустя…
Невилетт, как обычно, работал в кабинете, когда в дверь постучал сотрудник Трибунала Правосудия. Он взволнованно сказал: — Господин Невилетт, беда! Вы только посмотрите на это… — и протянул Невилетту документ.
— Это… — Невилетт был поражён. Перед ним был отчёт о крушении корабля «Мартовская Роза». Корабль отплыл из Ромочного Порта неделю назад, его пунктом назначения была Снежная на севере, но он затонул у берегов Ли Юэ. Поскольку корабль был зарегистрирован в Фонтейне, следственная группа Millelith передала собранную информацию Фонтейну. В отчёте говорилось, что корабль затонул, но никаких тел найдено не было.
Корабль словно превратился в корабль-призрак.
У Невилетта появилось очень плохое предчувствие. Он вдруг вспомнил, что Фурина несколько дней назад тоже отправилась в Ромочный Порт. Каждый день из порта отплывало множество кораблей, и вероятность того, что она случайно оказалась на этом корабле, была не так уж мала. Невилетта охватило беспокойство… Поразмыслив, он решил, что лучше всего самому отправиться в Ромочный Порт. Поэтому он немедленно собрался в путь.
Выехав из города, он отпустил лошадь. Старый конь сам найдёт дорогу домой, Невилетт не волновался за него.
Затем он высвободил силу Древнего Дракона. Могущественная энергия собралась вокруг него, и он с невероятной скоростью помчался к Ромочному Порту.
Примерно через два часа он остановился неподалёку от порта, поправил одежду и быстрым шагом вошёл в город.
Порт был небольшой, но людей в нём было много. В основном это были моряки, спешащие по своим делам. Невилетт чувствовал, что из-за недавнего кораблекрушения многие из них были подавлены.
Он вошёл в здание портовой администрации. Внутри было пусто и тихо.
Пройдя прямо в кабинет управляющего, он увидел Касинель, начальника порта.
— Г-господин Невилетт? Какими судьбами? — Касинель, увидев вошедшего, растерялась.
— Вы здесь управляющая? Вы, должно быть, знаете о «Мартовской Розе».
— Да, господин. «Мартовская Роза» отплыла отсюда семь дней назад. Она затонула у берегов Ли Юэ, недалеко от поселения Цяоин. Millelith уже начали подъём судна, и мы связались с Ли Юэ. Они обещали вернуть тела погибших, обломки корабля и груз. Но пока что не нашли ни одного тела. Это очень странно! Поэтому я думаю, что это определённо…
— Подождите! — Невилетт не дал ей договорить. — Покажите мне список пассажиров этого корабля.
— Да, господин, — Касинель быстро нашла документы по «Мартовской Розе» на металлическом стеллаже и передала их Невилетту.
Невилетт внимательно просматривал бумаги. Дойдя до списка пассажиров, он замедлил темп.
На странице были плотно исписаны имена — имена несчастных, чья судьба до сих пор неизвестна.
Дойдя до последней страницы, до последнего имени, он замер, чуть не упав на пол.
Последнее имя отличалось от остальных. Все остальные имена были написаны одним почерком, вероятно, это был заранее составленный список пассажиров. А последнее имя явно было добавлено позже. Судя по изящному почерку, это была девушка.
Невилетт слишком хорошо знал этот почерк. В течение пятисот лет именно таким почерком были написаны все её заявления на отпуск.
Он прошептал это имя…
— Чисто-белая Ландыш… — прошептал Невилетт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|