Глава 4

Глава 4

— Так зачем ты меня искала?

— Хотя нет, если ты меня ищешь, это точно не к добру, — сказала Фурина.

— На этот раз к добру. Кое-кто приглашает тебя на оперу, — сказала Люмин, доставая билет и протягивая его Фурине.

— Что это за штука… Погоди, неужели это билет на ту самую недавнюю суперпопулярную оперу «Благоухающее дерево», на которую невозможно достать билеты, я простояла в очереди полночи, а мне сказали, что всё распродано?

— Какими путями ты его достала? — Фурина была поражена.

— Она становится всё болтливее! — беспомощно пробормотала Паймон.

— Эта опера так знаменита? — с любопытством спросила Люмин.

— Как чужестранка, ты, конечно, не можешь этого понять. Позволь мне просветить тебя, — уверенно заявила Фурина, скрестив руки на груди.

Она подошла к краю фонтана, села на бортик и похлопала по месту рядом, приглашая Люмин сесть.

Люмин осторожно последовала за ней и села.

Фурина прокашлялась и начала: — Жил когда-то талантливый композитор из Снежной, господин Плени. Он написал грандиозную эпическую поэму «Туранская роса», рассказывающую историю одной принцессы из Ли Юэ.

— После этого многие композиторы стали наперебой подражать ему, создавая произведения по мотивам легенд и историй Ли Юэ. Некоторые даже напрямую аранжировали и переделывали народные мелодии Ли Юэ.

— Например, «Ли Юэ, восходящий на востоке»! — дойдя до этого места, Фурина даже пропела пару строк. Этот внезапный вокальный порыв привлёк внимание прохожих, которые остановились послушать.

К счастью, сегодня она была одета иначе, и её не узнали.

Но её прекрасный голос завораживал, заставляя людей задерживаться.

— Но какое это имеет отношение к «Благоухающему дереву»? — нетерпеливо спросила Паймон, как только Фурина закончила петь.

Толпа слушателей постепенно рассеялась.

— Ох, дайте же мне договорить! — Фурина слегка рассердилась, что её пение прервали.

— После этого многие пытались адаптировать лиюэскую драму для Фонтейна. И хотя «Благоухающее дерево» — это премьера, автор с такой тонкостью передал чувства, что вся опера получилась невероятно красивой. Она не утратила уникальной глубины лиюэской драмы, но при этом в ней появились местные фонтейнские вокальные приёмы. Это просто идеальное сочетание истории и искусства!

— Но ты же сказала, что это премьера?

— Откуда ты всё так подробно знаешь? — спросила Паймон.

— Автор опубликовал часть либретто. Именно потому, что я его читала, я и говорю о тонкой передаче эмоций.

— Особенно в самом конце: двое влюблённых, Сян и Шу, чтобы разрушить тысячелетние устои и оковы Ли Юэ и открыто признаться в своих чувствах, превращаются в Кристальных бабочек и улетают вдаль, а затем становятся парой Кристальных ядер, которые падают к подножию статуи Гео Архонта.

— Описано это очень живо.

— Признаёшь ты это или нет, мир людей построен на любви. Согласна ты с этим или нет, ты будешь любить кого-то или будешь любима.

— Мы не рождены для одиночества.

Выслушав отзыв Фурины, Люмин заинтересовалась и спросила: — А ты не хочешь на этот раз выйти на сцену?

— Может, нам связаться с Невилеттом? Если Верховный судья вмешается, ты сможешь…

— Стой, стой, стой! — поспешно остановила её Фурина. — Я лучше спокойно посмотрю из зала. К тому же, твой билет на передний ряд… — тут Фурина запнулась, ещё раз взглянула на с трудом доставшийся билет и вдруг воскликнула: — Ого!!!

— Это же самый первый ряд! Такое важное представление, такое значимое событие! Какими же силами и средствами ты его раздобыла, да ещё и лучшее место прямо по центру!

— А? Да не особо старалась. У меня ведь тоже есть билет, — смущённо улыбнулась Люмин и достала свой.

Фурина наклонилась, посмотрела и вдруг рассмеялась.

— У тебя самый последний ряд, в самом углу. Не забудь взять бинокль, когда пойдёшь смотреть.

Посмеявшись, она успокоилась и серьёзно сказала: — Но ты оставила лучшее место мне. Считай, что мы теперь друзья.

Люмин хотела было рассказать Фурине, откуда взялся билет, но вспомнила слова Невилетта перед уходом: «Лучше не говори ей, что это я купил билеты. Думаю, она наверняка откажется от моего знака внимания». И проглотила слова.

…Время пролетело быстро, и вскоре настал день премьеры «Благоухающего дерева».

Фурина надела самую удобную, по её мнению, одежду, тёмные очки, чтобы скрыть свою личность, и тайком пробралась в Оперный театр Эпиклез. Пройдя контроль билетов, она направилась к своему лучшему месту для просмотра.

Сидя там, она напевала себе под нос и легонько постукивала носком туфли по полу, издавая тихий звук.

При мысли о том, что скоро увидит любимую оперу, она радовалась про себя.

Когда она подняла голову и повернулась налево, чтобы посмотреть, кто сидит рядом, её взгляду предстал человек, которого она меньше всего хотела видеть, — мужчина в синем с длинными волосами.

Фурина инстинктивно поправила очки, надвинула шляпу пониже и собралась уходить…

— Неужели ты так сильно не хочешь меня видеть?

— Фурина! — Хотя голос был негромким, его услышал весь зал. Шумный до этого театр погрузился в тишину.

Слышен был только низкий, но отчётливый голос Невилетта, который, казалось, проникал прямо в душу, а не воспринимался ушами.

— Я попросил Путешественницу передать тебе этот билет. Просто как дружеское приглашение посмотреть представление вместе, не более того.

— Ха-ха, ха-ха, это… я видела! Фурина, эта обманщица, только что выбежала через ту боковую дверь.

— Я приготовила яйца, пойдёмте закидаем её! — говоря это, Фурина попыталась выскользнуть через боковую дверь, но её план провалился.

Невилетт, неизвестно когда успевший встать, схватил её за руку и снял с неё шляпу.

Её собранные волосы внезапно рассыпались.

Взгляды всего зала устремились на неё, и все её узнали.

— Госпожа Гидро Архонт здесь! — спокойно произнёс Невилетт. — Госпожа Гидро Архонт, чтобы спасти всех жителей Фонтейна и снять проклятие, добровольно отказалась от своей божественной силы, использовала эту силу для создания Оратрис Меканик д'Анализ Кардиналь и в течение пятисот лет собирала энергию для противостояния пророчеству.

— Судьба предрешена, и никто не может её изменить.

— Лишь божество способно её исправить.

— В течение этих пятисот лет госпожа Гидро Архонт всячески пыталась выяснить, почему мы, жители Фонтейна, растворяемся в воде.

— И в конце концов, использовав эту силу, она пересоздала нашу плоть.

— Тем самым она спасла Фонтейн от гибели.

Сидящие в зале жители Фонтейна уже читали об этом два дня назад в газете «Паровая птица», но сейчас, услышав это лично от Невилетта, многие не смогли сдержать слёз.

— Невилетт! — В этот момент Фурина совершенно утратила свой обычный игривый вид. Она была разъярена, словно львица.

— Ты нарушил обещание!

— Что ты мне обещал?!

— Отвечай!

— Прости. Но я не могу смотреть, как ты страдаешь. Каждый житель Фонтейна должен помнить о твоей жертве, — Невилетт отпустил её руку и добавил: — Мне нужен бог. И Фонтейну нужен его бог.

— Я уже не могу вернуться на то место, — Фурина немного успокоилась и указала рукой на самое высокое место в зале.

— Я не бог. Не была им раньше, не являюсь им сейчас и не буду в будущем.

— Я — Фурина, и я никогда не смогу стать тем Гидро Архонтом, которого вы хотите видеть.

— А теперь я ухожу… — сказав это, Фурина выбежала через боковую дверь.

Невилетт, увидев это, бросился за ней…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение