Глава 5

Глава 5

— Фурина, — тихо позвал Невилетт. — Я знаю, что нарушил обещание, но разве хорошо, что тебя продолжают неправильно понимать?

Фурина, уже не в силах бежать, обессиленно опустилась на землю.

Подняв голову, она посмотрела прямо в бесстрастное лицо Невилетта.

— Я ухожу, Невилетт. Я исчезну, словно меня и не было. Что бы ты ни сделал, я не изменю своего решения. Ты можешь, как Верховный судья, снова заключить меня под стражу, как раньше.

— Но я больше не принадлежу этому месту.

— Ты знаешь, я не сделаю этого, — ответил Невилетт.

— Мне пришлось в одиночку столкнуться с жестокостью этого мира. Я каждый день носила маску, словно ходила по тонкому льду, опутывая себя паутиной лжи. Я так устала, мне так больно.

— Теперь я наконец-то могу всё это оставить позади и начать новую жизнь, но почему ты рассказал им правду?

— Я ненавижу то высокое положение, я ненавижу всех жителей Фонтейна, я ненавижу тебя… Невилетт.

— Мне тоже нужно спасение, но его никогда не было. Меня никто и никогда не спасал. Я как тонущий человек, отчаянно пытающийся ухватиться за что-нибудь.

— Но вокруг пустота. Я изо всех сил пыталась плыть, но в конце концов меня все вместе утопили.

— А ты, мой дорогой Верховный судья, хладнокровно наблюдал за моей гибелью, не шевельнув и пальцем.

— И вот теперь, когда я наконец-то выбралась из грязи, ты снова хочешь затянуть меня в болото…

— Прости, я не хотел… — В этот момент лицо Невилетта исказила печаль, и его обычно невозмутимый вид сменился глубокой скорбью.

— Прости, я… Я знаю, что это твой долг, но когда я думаю о жителях Белых Рос, моё сердце словно разрывается на части, — постепенно успокаиваясь, Фурина приходила в себя после истерики.

— Мне часто снятся те, кто растворился, те, кто превратился в Океанид. Они спрашивают меня, почему я не спасла их… вместе со всеми, — Фурина провела рукой по лицу, и на её прекрасной коже остались грязные следы.

— Я ухожу, Невилетт. Меня здесь никогда не было. Я никогда не жила в Фонтейне, никогда не появлялась перед тобой, — сказав это, Фурина молча ушла.

Невилетт смотрел на её удаляющуюся фигуру, и что-то сжималось у него в груди.

— Но ты всё ещё здесь… — прошептал он. В его кармане лежала Мерцающая звездочка. Он знал, что она любит эти маленькие мерцающие в темноте вещицы. В свободное время он сам или через других искал их по всему Фонтейну.

Он нашёл, как ему казалось, самую красивую и хотел подарить её ей, но, возможно, сейчас ей нужно было что-то другое.

— Наверное, всё дело в том, что я никогда не понимал, чего ты хочешь на самом деле.

Последующие дни были необычайно спокойными, до безумия спокойными.

Кто-то разузнал, где живёт Фурина.

Фанатичные жители Фонтейна собрались у её квартиры.

Они хотели, чтобы Фурина снова стала Гидро Архонтом и правила Фонтейном.

Но Фурины дома не было…

— Госпожа Фурина, я думаю, что вам суждено снова стать Гидро Архонтом. Я всегда буду вас поддерживать, — почтительно сказала Хлоринда.

— Пожалуйста, не будь такой официальной. Я больше всего этого боюсь. Всё снова как раньше. Ты должна понять, что я больше не Гидро Архонт, — вздохнула Фурина.

Два дня назад Фурина пришла поздно ночью и попросилась переночевать у Хлоринды, сказав, что осталась без крыши над головой.

Её дом был окружён толпой.

Выбегая, она крикнула: «Я видела, как госпожа Фурина убежала через чёрный ход!» — и возбуждённая толпа бросилась к несуществующему чёрному ходу.

Фурина, увидев, что все побежали в другую сторону, быстро улизнула. Она долго бродила по улицам, пока последний работавший до поздней ночи бар не выставил её за дверь. Тогда она поняла, что действительно осталась бездомной.

И вот так она оказалась у Хлоринды…

Фурина была очень благодарна Хлоринде.

Когда ей было особенно тяжело, сразу после переезда из Дворца Мермония, Хлоринда нашла её, помогла обустроиться в квартире, подбодрила и накормила пастой собственного приготовления.

Фурина считала, что большинство жителей Фонтейна неправильно понимают эту дуэлянтку. За её решительным видом скрывалась очень чуткая душа.

— Кстати, я собираюсь уехать, Хлоринда. Не хочешь проводить меня? Завтра утром я отправляюсь в Ромочный Порт, — сказала Фурина, не отрываясь от книги.

— Госпожа Фурина, я не советую вам покидать Фонтейн, но если это ваше решение, я не буду вас останавливать, — почтительно ответила Хлоринда.

— Ладно, можешь говорить официально, сколько хочешь. Я же сказала, что не буду Гидро Архонтом, — Фурина закатила глаза и продолжила: — Я связалась с одной оперной труппой, которая гастролирует по миру. Хе-хе, прошла прослушивание, и им очень понравился мой голос. Их следующая остановка — Мондштадт, и я тоже туда собираюсь. К тому же, я слышала, что они набрали в Фонтейне много девушек, так что, думаю, они готовят какую-то масштабную постановку. С нетерпением жду!

Фурина говорила всё более воодушевлённо и даже пропела пару строк.

Хлоринда молча слушала. Хотя она была воином, это не мешало ей наслаждаться пением Фурины.

Когда Фурина закончила, она слегка поклонилась Хлоринде, а та в ответ зааплодировала.

Они прекрасно проводили время.

В этот момент в дверь тихонько постучали.

Хлоринда подошла к двери и открыла её. На пороге стоял Невилетт.

— Господин Верховный судья Невилетт, что привело вас сюда? — почтительно спросила Хлоринда.

— Фурина у тебя? — Пока они разговаривали, с лестницы спустилась Фурина. Она посмотрела на Невилетта с некоторой неприязнью.

— Кого я вижу? Нашего дорогого господина Верховного судью. Вы в такое время пришли навестить меня? Какие-то поручения?

— К сожалению, я больше не работаю на вас.

— Прости, Фурина, я…

— Постойте, мы разве настолько близки, чтобы вы могли обращаться ко мне по имени? — Фурина подошла ближе и, глядя снизу вверх на Невилетта, твёрдо произнесла.

— Да, вы правы. Прошу прощения, госпожа Фурина. На самом деле, я пришёл попросить вас об услуге, — почтительно сказал Невилетт.

— Говорите быстрее и уходите. Мне не нравится ваше бесстрастное лицо. Вы даже не знаете, как нужно просить об услуге. Хмф! — Фурина презрительно фыркнула и отвернулась.

— Госпожа Фурина, вы, должно быть, знаете о весеннем балу высшего общества Фонтейна. Как Верховный судья, я обязан на нём присутствовать. И вы знаете, что я не могу найти себе партнёршу, — сказал Невилетт после недолгих раздумий.

— И какое это имеет отношение ко мне? — недовольно спросила Фурина.

— Это действительно сложная ситуация. Учитывая положение господина Невилетта, боюсь, во всём Фонтейне не найдётся дамы, равной ему по статусу, кроме госпожи Фурины.

— К тому же, Фонтейном правят Гидро Архонт и Верховный судья, так что, полагаю, только госпожа Фурина и господин Невилетт могут вместе присутствовать на балу, — поддержала Хлоринда.

— Именно так. На все предыдущие балы мы ходили вместе с госпожой Фуриной, поэтому я надеюсь, что и в этом году она составит мне компанию, — сказал Невилетт.

— О? Неужели солнце сегодня встало на западе? Если мне не изменяет память, раньше вы очень не любили подобные мероприятия. Каждый год мне приходилось отдавать вам прямой приказ, чтобы вы согласились пойти со мной. А теперь у меня нет никакого официального статуса, так что, боюсь, я не имею права присутствовать на этом балу. Очень жаль, — Фурина развела руками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение