Человек и призрак в согласии

Надо сказать, призраки — это всё-таки призраки. Ожерелье, которое Чжэнь Цзяньдань так долго и упорно искала, само вылетело из густых зарослей, когда он дважды пошевелил пальцем.

Чжэнь Цзяньдань во все глаза смотрела, как блестящее ожерелье медленно вылетает из тёмных зарослей, пока не остановилось прямо перед ней. Чжэнь Цзяньдань с недоверием посмотрела на ожерелье, висящее в воздухе, а затем подняла взгляд на призрака, стоявшего перед ней. Удивление и восхищение в её глазах были почти неприкрытыми.

Призрак улыбнулся Чжэнь Цзяньдань, показав ряд белых зубов. Его ямочки ярко блестели, делая его светлое лицо необыкновенно милым:

— Чего стоишь как вкопанная?

— Посмотри скорее, это то ожерелье, которое ты потеряла?

Только тут Чжэнь Цзяньдань опомнилась, осторожно протянула руку и приняла ожерелье, висящее перед ней. Она держала его в ладони и долго внимательно рассматривала, а потом наконец счастливо улыбнулась: это действительно было её ожерелье!

То самое ожерелье, которое мама подарила ей на день рождения!

Чжэнь Цзяньдань подняла голову и взволнованно сказала призраку, который стоял перед ней с улыбкой и молчал:

— Спасибо тебе большое! Ты просто потрясающий!

— Это точно то ожерелье, которое я потеряла!

— Ах, я так счастлива! Ты знаешь, как важно для меня это ожерелье?

— Я даже не знаю, как тебя отблагодарить.

Возможно, Чжэнь Цзяньдань была слишком взволнована, поэтому говорила немного сбивчиво, но призрак не обратил на это внимания. Наоборот, он улыбнулся Чжэнь Цзяньдань и сказал:

— О чём ты говоришь?

— Мы обмениваемся равноценно. Ты даёшь мне поесть то, что у тебя в руке, а я помогаю тебе найти твоё ожерелье. Это обмен, разве не так?

Только тут Чжэнь Цзяньдань поняла, что всё ещё крепко сжимает в руке пачку вяленой рыбки. Она поспешно протянула руку, протянула вяленую рыбку призраку и смущённо сказала:

— Эм… эту пачку вяленой рыбки я почти доела, осталось совсем немного. У меня в рюкзаке есть ещё кое-какая еда. Если не возражаешь, я поделюсь с тобой половиной.

Услышав это, милый призрак тут же просиял. Его красивые глаза-персики засияли жадным блеском, выглядя необыкновенно мило.

Чжэнь Цзяньдань на мгновение застыла, мысленно воскликнув: «Какое милое создание!» Она простояла так довольно долго, пока призрак не смутился от её взгляда и не отвёл глаза. Только тогда Чжэнь Цзяньдань поняла, что вела себя невежливо, и поспешно откашлялась:

— Кхм, давай сядем. Мой рюкзак там.

Говоря это, Чжэнь Цзяньдань направилась к месту, где оставила рюкзак.

Призрак последовал за Чжэнь Цзяньдань шаг за шагом и сел рядом с ней там, где лежал её рюкзак. Чжэнь Цзяньдань достала из рюкзака немного вяленой говядины, сушёного тофу и пачку арахиса со странным вкусом и положила всё это перед милым призраком.

Глядя на его жадное лицо и сияющие глаза, Чжэнь Цзяньдань находила его невероятно милым.

Хотя призрак выглядел очень голодным, ел он совсем не грубо, а медленно и размеренно, что почему-то придавало ему изящества.

Возможно, заметив, что Чжэнь Цзяньдань всё время смотрит на него и не ест, он протянул ей бумажный пакет и взглядом предложил взять вяленую рыбку:

— Ты тоже ешь. Не сиди там и не смотри, как я ем, мне даже немного неловко.

Чжэнь Цзяньдань улыбнулась ему:

— Ничего, я только что поела, я сыта и не хочу есть. Ты ешь сам, не обращай на меня внимания.

Услышав слова Чжэнь Цзяньдань, он кивнул, снова опустил голову и продолжил есть. Он держал еду обеими руками, щёки раздулись, и он выглядел как маленький жадный хомячок, необыкновенно милый.

Чжэнь Цзяньдань не удержалась и спросила:

— Эй, призрак, как тебя зовут?

Он перестал есть вяленую рыбку, повернул голову и посмотрел на Чжэнь Цзяньдань с недоумением и сомнением:

— Призрак?

— Что это такое?

— Меня не зовут Призрак.

Чжэнь Цзяньдань поспешно объяснила:

— Призрак — это то, как мы, люди, называем вас, духов, в общем. Понимаешь? Я не называю тебя по имени, на самом деле я спрашиваю твоё имя.

— Ох-ох, вот что это значит, — кивнул он, снова опустил голову, взял в рот вяленую рыбку и медленно сказал: — Моя фамилия Ся, а зовут меня Ся Дуаньфан.

Ся Дуаньфан?

Почему это звучит как имя художника?

Видя странное выражение лица Чжэнь Цзяньдань, он растерялся и спросил:

— Что такое?

— Почему ты так на меня смотришь?

— Ну, ничего, просто мне кажется, что твоё имя звучит как имя художника.

— Скажи, ты при жизни занимался искусством, например, рисованием или икебаной?

С тех пор как Чжэнь Цзяньдань поняла, что у этого призрака хороший характер и его легко дразнить, она любила шутить с ним и подшучивать над ним.

Но его реакция была очень серьёзной. Он посмотрел в глаза Чжэнь Цзяньдань. В этих тёмных глазах отражались сложные эмоции, которые Чжэнь Цзяньдань не понимала. Он медленно сказал:

— На самом деле, я даже не помню, чем занимался при жизни.

Я помню только, что меня зовут Ся Дуаньфан, а остальное совершенно не помню. Поэтому я не знаю, был ли я художником при жизни, но я знаю, что мне очень нравится здешняя природа. Мне очень нравится смотреть на восходы и закаты, мне нравится каждый уголок этого места. Я всегда хотел запечатлеть их на бумаге.

Он говорил серьёзно, на лице его сияла мечтательная улыбка, отчего у Чжэнь Цзяньдань защипало в носу.

Она раньше слышала от Сюэ Би, что призраки после смерти не помнят, что происходило с ними при жизни. Человек умирает, как гаснет лампа. Если бы умершие продолжали думать о делах при жизни, загробный мир давно бы погрузился в хаос.

— Не расстраивайся. Я просто так спросила. Если хочешь запечатлеть эти виды, можешь записывать их в альбом для рисования. Я уверена, это будет очень значимо.

Ся Дуаньфан улыбнулся. Его улыбка была чистой, дарящей ощущение тепла.

— Я не расстроен. Я всегда жил здесь, и каждый кустик, каждое деревце здесь запечатлены в моей памяти. Я могу нарисовать их, даже закрыв глаза. Думаю, при жизни я действительно мог быть художником, возможно, даже непризнанным!

Он сказал это шутливо, и Чжэнь Цзяньдань рассмеялась. Она указала пальцем на вяленую рыбку в руке Ся Дуаньфана:

— Ну как?

— Вкусно?

— Хорошо?

Ся Дуаньфан улыбнулся. Его тёмные глаза в темноте сияли ещё ярче:

— Вкусно!

— Хотя я сейчас не чувствую вкуса, но я так давно не ел человеческой еды, конечно, это очень вкусно!

Глядя на его довольную улыбку, Чжэнь Цзяньдань тоже не удержалась и улыбнулась.

— Кстати, как тебя зовут?

— Ты ещё не сказала мне, — словно что-то вспомнив, Ся Дуаньфан вдруг повернул голову и с любопытством посмотрел на Чжэнь Цзяньдань.

Он только что представился, но девушка перед ним, кажется, ещё не сказала ему своего имени.

— Я?

— Меня зовут Чжэнь Цзяньдань, можешь звать меня Цзяньдань, — Чжэнь Цзяньдань посмотрела на сидевшего рядом юношу, прищурив глаза так, что они стали похожи на полумесяцы.

Ся Дуаньфан немного склонил голову набок, задумался, а потом кивнул и сказал:

— Угу, очень хорошее имя.

— Чжэнь Цзяньдань, иногда простота — это тоже счастье.

Чжэнь Цзяньдань всегда считала своё имя не очень красивым, потому что думала, что вся её жизнь такая же обычная и простая, как и её имя. Она всегда была недовольна своим именем и даже говорила родителям, что хочет его сменить. Но теперь призрак говорит, что это имя хорошее?

Чжэнь Цзяньдань широко раскрыла глаза и указала пальцем на свой нос:

— Ты сказал, что моё имя очень хорошее?

— Да, Чжэнь Цзяньдань, "настоящая простота". Разве ты не думаешь, что в твоём имени заложена глубокая жизненная философия?

Доев наконец пачку вяленой рыбки, Ся Дуаньфан повернулся и очень серьёзно посмотрел на сидевшую рядом Чжэнь Цзяньдань.

— Я так не думаю. Я всегда считала себя очень обычной, мысли у меня простые, семья тоже простая. Всё у меня просто и обыденно.

Чжэнь Цзяньдань тоже стала серьёзной, повернулась и села лицом к лицу с призраком.

— Я думаю, это очень хорошо.

Человек живёт на свете, чтобы быть счастливым, ко всему относиться легко и спокойно. В простоте тоже есть своё особенное счастье.

Ты говоришь, твоя семья простая и обычная, но что в этом плохого?

Посмотри на богатые и влиятельные семьи, разве они обязательно счастливы?

Разве их не ждут бесконечные интриги и распри?

А вот в простых семьях люди наслаждаются радостью семейной жизни, разве это не хорошо?

Ты говоришь, твоя внешность тоже простая и обычная, но я нахожу тебя очень милой, в тебе есть какая-то естественная искренность, которую не купишь никакой косметикой.

У каждого своя красота. Зачем стремиться к сложным семейным связям и изысканным лицам, созданным тоннами косметики?

Голос Ся Дуаньфана был очень приятным, почему-то вселял спокойствие. У него были очень красивые глаза, и когда его тёмные зрачки смотрели на тебя, возникало ощущение, будто он тебя ценит.

Чжэнь Цзяньдань смотрела прямо в эти глаза и на мгновение забыла отвести взгляд.

Никто никогда не говорил ей таких слов, не говорил, что её имя красивое, с таким серьёзным тоном…

Такое серьёзное выражение лица, чистые глаза, его слова заставляли верить, но именно такие слова могли затронуть самые тонкие струны души, согревая сердце.

В этот момент в сердце Чжэнь Цзяньдань что-то, чего она сама не понимала, пустило корни и проросло, чтобы однажды стать лианой, обвившей всё её сердце.

Не вырвать, не развязать…

Чжэнь Цзяньдань так и смотрела прямо на юношу, сидевшего перед ней. Казалось, время остановилось. Она погрузилась в его глубокие тёмные глаза, забыв, где находится…

В тот момент в голове Чжэнь Цзяньдань внезапно мелькнула фраза: — В этой жизни, встретив одного человека, навсегда поверил в вечность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Человек и призрак в согласии

Настройки


Сообщение