Глава 8. Сны и Души (Часть 2)

В этом месте река была широкой, а берег усеян причудливыми скалами. Лодка не могла подойти близко, поэтому кто-то уже переложил бревно между лодкой и скалами на берегу. Но бревно было круглым, и наступать на него было неудобно.

Цзин Лин посмотрела, но не стала наступать на бревно. Они на острове Цюнчжоу освоили неплохой цингун. В этот момент она оттолкнулась носком от борта лодки, взмыла в воздух и уверенно приземлилась на берегу.

Цяо Цяо последовала за ней.

Лицо лодочника выражало удивление.

Люди на берегу, напротив, приветствовали их с радостными возгласами.

Старейшина, стоявший во главе, спросил: — Смею спросить, девушка, вы Цзин Лин, потомок Великого Героя Цзина?

— Именно так, — ответила Цзин Лин. — Но откуда старейшина знает? Мы здесь впервые и никому не говорили.

Старец указал на Тигровый талисман в руке Цзин Лин и сказал: — Этот Тигровый талисман — знак потомков рода Цзин, а также реликвия, переданная наследным принцем Данем из Янь!

Это место изначально было землей царства Янь, и эти люди, вероятно, были потомками жителей Янь.

Они все еще сдерживали свое обещание — охранять могилу Цзин Кэ здесь.

Впервые ступив на это место, которое ей снилось, Цзин Лин почувствовала боль в сердце. Но ее поразило, что так много людей охраняют могилу ее отца. Отец здесь не был одинок.

Старейшина, узнав, что прибыла действительно потомок Цзин Кэ для поминовения, тоже заплакал от старости и был полон чувств.

Старец представился как Вэнь Бо, староста этой Деревни Стражей Могилы. Все уважительно называли его Дядя Вэнь. Они были потомками приближенных и домашних вассалов наследного принца Даня из Янь. В течение этих десяти с лишним лет они постепенно собирались здесь, построили этот лес из причудливых скал, чтобы скрыть свое присутствие, и охраняли могилу Цзин Кэ, ожидая прибытия его потомков для совершения обряда.

Ранее они слышали из уст в уста, что наследный принц Дань оставил половину Тигрового талисмана у Генерала Возрождения Государства, а другую половину — у Дяди Вэня. Цель состояла в том, чтобы собрать силы на берегу реки Ишуй и однажды поднять восстание для возрождения великого царства Янь.

Все это в конечном итоге должно было быть передано потомку Гао Цзяньли. Говорили, что этого юношу зовут Гао Цзинь.

Таким образом, два Тигровых талисмана теперь были объединены.

Дядя Вэнь лично передал две части Тигрового талисмана Цзин Лин.

Это был устный указ, переданный наследным принцем Данем: увидев другую половину Тигрового талисмана, они должны были подчиняться пришедшему, передать ему свою часть талисмана, а затем передать его Генералу Возрождения Государства.

Цзин Лин невольно стала посланником.

Дядя Вэнь и остальные, увидев, что потомок Цзин Кэ — девушка, немного разочаровались. К счастью, они услышали, что потомок Гао Цзяньли — юноша, к тому же он стал последним учеником Ци Лу, главного ученика Гуйгуцзы. Теперь они не останутся без лидера, а карта сокровищ наследного принца Даня находится в руках Гао Цзиня.

Им оставалось лишь ждать призыва Гао Цзиня, чтобы начать поход за возрождение великого царства Янь.

Они ждали этого дня очень долго и наконец дождались момента объединения Тигровых талисманов.

Всего этого Цзин Лин не знала.

Цзин Лин была безутешна у могилы отца.

Она соблюдала траур по отцу сорок девять дней.

Так же, как когда-то ее отец, создав свой лучший меч, соблюдал траур у могилы деда сорок девять дней. Это было совпадение, но также и способ Цзин Лин выразить свою тоску. Позже она собиралась объединить прах отца и матери и перенести их в Ледяную пещеру Тяньшань. Это было желание отца. Дядя Ся Ши не раз говорил, что последним пристанищем Цзин Кэ было желание вернуться с Принцессой Чецзи в тот чистый мир без раздоров.

Об этом Цзин Лин много раз думала.

Закончив соблюдать траур по отцу, она должна была отомстить за его убийство, затем вернуться на Цюнчжоу, забрать прах матери и вместе перевезти их в Ледяную пещеру Тяньшань.

Цзин Лин взяла две части Тигрового талисмана, попрощалась с Дядей Вэнем и остальными и снова отправилась в обратный путь в столицу Сяньян.

Здесь она исполнила одно свое желание. В столице у нее было другое желание: по наставлению Дяди Вэня, она должна была найти Гао Цзиня, сына дяди Гао Цзяньли, передать ему все это и позволить ему поднять знамя мести и возрождения государства.

В ее сердце снова поселилась тревога.

Сейчас Поднебесная была объединена под властью империи Цинь. Начать здесь дело возрождения государства было непросто, тем более что сейчас был период наибольшего расцвета империи Цинь.

Все радовались уму, мудрости и заботе о народе наследного принца Фу Су.

Народу не нужны были войны. Наконец наступил мир. Цзин Лин не знала, правильно ли она поступает.

Цзин Лин лишь хотела поскорее найти Гао Цзиня и передать ему эту тяжелую ношу. Она хотела держаться подальше от этих распрей.

Но кто же был тот человек, который передал ей Тигровый талисман?

Неужели это был Генерал Возрождения Государства, о котором говорил Дядя Вэнь?

Цзин Лин попрощалась с Дядей Вэнем. Обратный путь был легким. Путь, который обычно занимал полмесяца, они преодолели примерно за десять дней.

В момент въезда в город Сяньян Цзин Лин вдруг почувствовала беспокойство, сердце забилось быстрее, душа наполнилась тревогой.

Они поскакали быстрее и прибыли в Резиденцию Наследного Принца. Стражники, охранявшие столицу, уже отправили гонца с вестью: — Госпожа Цзин Лин вернулась!

Почти месяц Фу Су занимался государственными делами и тосковал. Наконец он дождался возвращения Цзин Лин.

Когда Цзин Лин вернулась в Резиденцию Наследного Принца, Фу Су уже стоял у ворот в парадной одежде, приказав всем выстроиться вдоль дороги для приветствия. Цзин Лин даже на расстоянии чувствовала страстную тоску наследного принца Фу Су.

Судя по выражению его лица, дела Фу Су тоже наладились, поэтому он выглядел еще более воодушевленным.

Фу Су не удержался и обнял Цзин Лин в тот момент, когда она спешилась. Цзин Лин все еще немного стеснялась, но, зная, что Фу Су не сын убийцы ее отца, она чувствовала себя менее тревожно, чем раньше.

Фу Су, очевидно, был уверен в себе.

У него было много слов для Цзин Лин, и у Цзин Лин было много вопросов к Фу Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сны и Души (Часть 2)

Настройки


Сообщение