Глава 4. Попугай Зеленушка (Часть 1)

Фу Су был немного озадачен, не понимая, знают они или не знают.

Одна из служанок, посмелее, первой пришла в себя: — Мы не знали, что господин пропал! — Она посмотрела на пустую кровать и робко добавила: — Теперь видим, что господина нет!

Фу Су, не совсем понимая, указал на кровать. Служанка, немного успокоившись и собравшись с мыслями после испуга, сказала: — Мы вдвоем ухаживали за господином, когда он отдыхал. Утром все было хорошо. Только что вдруг раздалось кошачье мяуканье. Мы не обратили внимания. Потом оно раздалось снова, и я встала, чтобы посмотреть, действительно ли это кошка мяукает…

— Как только я поднялась, перед нами мелькнула черная тень. Мы хотели закричать, но почувствовали лишь легкий аромат, и тут же потеряли сознание!

Другая служанка тоже энергично закивала. Она потеряла сознание, даже не успев встать.

Фу Су посмотрел на Шань Цюэ: — Лекарь Шань, как вы думаете…

Шань Цюэ понял, о чем хочет спросить Фу Су, и ответил: — Их одурманили Порошком Забвения! Это сильнодействующее средство с поразительным эффектом. Для его приготовления требуется несколько редких лекарственных трав, обычный человек не сможет его изготовить.

Лицо Фу Су немного расслабилось. Он понял, что у Шань Цюэ уже есть способ решить проблему, и примерно догадался о ходе событий.

Шань Цюэ посмотрел на дрожащих от страха служанок и спросил: — Сохранился ли сосуд от последнего лекарства, которое пил ваш господин?

Госпожа Ван, жена Мэн И, не дожидаясь ответа служанок, поспешно сказала: — Да! Поскольку это посуда из императорского дворца, я, дав лекарство господину, велела служанкам убрать ее в надежное место, опасаясь, что дворцовый лекарь может потребовать ее обратно.

Шань Цюэ слегка улыбнулся: — Это очень хорошо! Скорее прикажите принести его, я посмотрю. Будьте осторожны, от этого сосуда зависит, сможем ли мы благополучно найти вашего господина.

Шань Цюэ не зря считался Божественным Врачом своего поколения.

Говоря это, он уже достал из-за пазухи маленький сосуд для лекарств и поводил им по направлению дующего из окна ветерка, затем остановил его у носов обеих служанок и резко убрал. Испуганные служанки тут же рухнули на пол.

Шань Цюэ с легким извинением помог обеим девушкам подняться и знаком показал, что они могут идти.

Служанки, пережившие потрясение, поддерживая друг друга, ковыляя, покинули комнату Мэн И.

В это время госпожа Ван уже принесла сосуд для лекарств из Внутреннего Двора.

Сосуд был искусно сделан, сразу видно — особая работа Мастерской Шаньцзао для императорского дворца.

По бокам сосуда были выгравированы иероглифы «Внутренний Двор» стилем Малой печати. Несомненно, он предназначался для использования во Внутреннем Дворе.

Шань Цюэ внимательно осмотрел внутренние стенки сосуда, понюхал его. К счастью, госпожа Ван не приказывала его мыть. Остатки лекарства внутри уже высохли, но слабый лекарственный аромат все еще едва уловимо ощущался.

Все с любопытством наблюдали, не понимая, как Шань Цюэ сможет найти улики по воздуху и сосуду для лекарств.

Фу Су, казалось, был уверен в успехе, поэтому не торопился с вопросами. А вот Цянь Ли и Вань Ху с удивлением смотрели на происходящее и хотели было расспросить подробнее, но Фу Су, заметив это, жестом остановил их.

Шань Цюэ снова сунул руку за пазуху. Когда он вынул ее, словно по волшебству, на его ладони сидела маленькая изумрудно-зеленая птичка размером с чайную чашку. Ее маленькие черные блестящие глазки быстро бегали, глядя на Шань Цюэ. Вид у нее был очень послушный.

Шань Цюэ осторожно поставил птичку на стол перед собой и пальцем указал на разные углы комнаты, показывая, что она может осмотреться.

Птичка взлетела, облетела комнату, ненадолго задерживаясь в разных углах, а затем вернулась к Шань Цюэ.

Шань Цюэ взял маленький сосуд, в который только что собрал воздух из комнаты. Запах, который раньше был бесцветным, за это время превратился в темно-зеленый газ внутри сосуда.

Шань Цюэ поставил сосуд перед птичкой и открыл крышку. Птичка расправила крылья, сделала глубокий вдох, втянув весь запах из сосуда, затем Шань Цюэ сделал непонятный для остальных жест, указывая в окно.

Все были заворожены этим удивительным зрелищем. Пока они наблюдали за представлением птички, та, следуя жесту Шань Цюэ, со свистом, словно вихрь, вылетела из окна в голубое небо и бесследно исчезла.

Шань Цюэ убрал свой маленький сосуд и поставил его рядом с сосудом для лекарств, принесенным госпожой Ван.

Затем он достал маленький аптекарский пестик и начал растирать что-то внутри сосуда из Внутреннего Двора, собирая получившийся мелкий порошок на дне.

Он провел руками по воздуху, словно собирая энергию, сложил ладони вместе. Внутренняя энергия закружилась между его ладонями, постепенно превращаясь в каплю воды на кончике пальца Шань Цюэ. Он капнул ее в сосуд из Внутреннего Двора. Мгновенно поднялся столб темно-зеленого дыма, который Шань Цюэ тут же собрал в свой маленький сосуд.

Все смотрели на это с разинутыми ртами, словно находясь во сне.

Фу Су втайне радовался, что ему удалось подружиться с таким мастером врачевания и Искусства иллюзий. Похоже, таланты Шань Цюэ не ограничивались одним лишь целительством.

Видя, что все все еще стоят в изумлении, Шань Цюэ не стал давать подробных объяснений.

— Я выяснил. Служанки действительно были одурманены Порошком Забвения. В отваре, который выпил Великий Церемониймейстер Мэн, также содержалось большое количество этого порошка.

— Я послал своего попугая Зеленушку по следу этих двух людей в черном, которые применили яд. Скоро должны быть новости.

— Великому Церемониймейстеру дали лишь яд, вызывающий сонливость. Этот яд только временно усыпляет, угрозы для жизни нет. Можете не беспокоиться!

Шань Цюэ все объяснил присутствующим.

Мэн Тянь, госпожа Ван и Мэн Чэн наконец смогли вздохнуть с облегчением. Камень упал с их сердец.

Фу Су уже догадывался о таком исходе, и Шань Цюэ подтвердил его догадки.

Эти люди не хотели убивать Мэн И, они просто не желали, чтобы Фу Су и Мэн Тянь узнали слишком много о делах при дворе.

«Они тянут время!» — подумал Фу Су.

Даже если он не расспросит Мэн И, рано или поздно он сможет узнать обо всем, что происходило при дворе в последние годы, от других гражданских и военных чиновников.

У Фу Су были и другие осведомители, но Мэн И был ключевой фигурой, поскольку он управлял различными внутренними делами двора под началом канцлера Ли Сы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Попугай Зеленушка (Часть 1)

Настройки


Сообщение