Глава 2. Записная книжка (Часть 1)

Мэйлин открыла деревянную дверь каменного дома. Внутри царил классический американский стиль, в основном в светло-желтых тонах, что в эту холодную ночь подарило Чжан И ощущение тепла и уюта.

— Господин Чжан И, на диване лежат новые пледы, в холодильнике есть еда. Кроме того, господин Чжан Ву оставил вам кое-что в своем кабинете. Он никому не позволял туда входить.

Сообщив все это, Мэйлин направилась к лестнице.

«Что происходит?» — подумал Чжан И.

Оказавшись в незнакомом месте, он чувствовал себя чужим.

Мэйлин молчала, и Чжан И не осмелился спросить.

— Сегодня слишком поздно. Я останусь здесь на ночь, вы не возражаете? — остановившись на середине лестницы, неожиданно спросила Мэйлин.

— ...Конечно! Как вам удобно, — заикаясь, ответил Чжан И.

Когда Мэйлин поднялась наверх, Чжан И осторожно положил Чжан Ци на диван и укрыл ее пледом.

Апрельские ночи в штате Вашингтон были довольно холодными, а у детей сопротивляемость организма ниже, чем у взрослых. К счастью, в гостиной у одной из стен был камин, также сложенный из голубого камня.

Рядом с камином на металлической стойке лежали нарубленные дрова и сухая трава для растопки.

Повозившись немного, Чжан И разжег огонь и подвинул диван ближе к камину. Глядя на мирно спящую Ци, он почувствовал удовлетворение.

Закончив с этим, Чжан И смог, наконец, осмотреться.

В просторной гостиной стояли три дивана. Справа от гостиной находились кухня и столовая, а также ванная комната. Последней комнатой был кабинет.

Кабинет располагался за камином гостиной. Здесь тоже был камин, спиной к гостиному, с общим дымоходом.

Чжан И думал, что его прадед был неграмотным, но в кабинете площадью около пятидесяти квадратных метров стояли книжные полки с книгами, в основном о путешествиях и приключениях.

Посреди кабинета стоял письменный стол цвета красного дерева, на котором лежали глобус, старая записная книжка, несколько чистых листов бумаги и ручка. Больше ничего не было.

Сев на стул, Чжан И понял, что эта записная книжка и была тем, что оставил ему прадед.

Чжан И осторожно открыл книжку на последней исписанной странице.

«Здравствуй, малыш И. Видя эти строки, словно видишь меня. Год назад я решил оставить тебе свое имущество. Если ты читаешь это, значит, ты принял и готов следовать семейным правилам и наставлениям нашего рода Чжан».

«Род Чжан существует со времен династии Цинь, пережив множество взлетов и падений. Благодаря этим правилам он всегда возрождался...»

Вся последняя страница была посвящена важности семейных правил и наставлений.

На второй странице рассказывалось о предках прадеда.

«Я — фермер, а мой отец, дед и прадед были искателями приключений...»

Дальше Чжан Ву подробно описывал места, где побывали его предки.

Чжан И не стал сразу читать это, а нашел на последних трех страницах два важных момента, о которых сообщал Чжан Ву.

Первое: оригинал семейных правил и наставлений рода Чжан, передававшихся со времен династии Цинь, хранился в фамильном храме на заднем дворе.

Второе: в винном погребе был какой-то секретный механизм.

Выросший на фильмах с Лам Чин-Ином, Чжан И не решился идти в храм или в погреб глубокой ночью.

Закрыв записную книжку, Чжан И вернулся в гостиную, подбросил в камин несколько поленьев и, обняв сестренку Ци, быстро уснул.

Рано утром Чжан И разбудило пение птиц. Во дворе росли два больших клена, на ветвях которых распевали птицы.

Как раз в этот момент спустилась Мэйлин.

— Господин Чжан И, мне нужно съездить в Эверетт, чтобы уладить некоторые формальности. Один важный момент: вам нужно подготовить сумму для уплаты налога на наследство.

— Примерно сколько? — спросил Чжан И.

— Правительство оценило имущество господина Чжан Ву примерно в двадцать миллионов долларов!

Чжан И вздрогнул. В юанях это было около ста сорока миллионов! Счастье свалилось как снег на голову!

Еще несколько дней назад он ломал голову над тем, как свести концы с концами, а теперь внезапно разбогател.

Видя, что Чжан И застыл в оцепенении, Мэйлин решила, что он подозревает ее в сокрытии части имущества Чжан Ву, и поспешила объяснить:

— Есть несколько причин. Во-первых, оценка правительства обычно на десять процентов ниже рыночной. Во-вторых, тысяча гектаров леса оценена всего в пять миллионов долларов.

— Двести гектаров пахотных земель, включая этот дом, скотные дворы, склады, зернохранилища, топливные баки, общежития для рабочих и так далее — всего на ферме более двадцати построек — оценены примерно в пятнадцать миллионов долларов.

— А какова ставка налога на наследство? — спросил Чжан И.

— Двадцать процентов от оценочной стоимости, то есть около четырех миллионов долларов.

Слова Мэйлин были как ушат холодной воды, окативший Чжан И с головы до ног. Он чуть не упал в обморок, мгновенно потеряв всякую надежду.

— А я могу продать все это имущество и вернуться в Китай с деньгами? — с побелевшим лицом, словно у него случился сердечный приступ, спросил Чжан И.

— Господин Чжан И, во-первых, в соглашении о наследовании между вами и господином Чжан Ву четко указано, что продажа земли запрещена, в противном случае ваше право наследования будет аннулировано. Кроме того, по законам США вы должны сначала уплатить налог на наследство, прежде чем сможете распоряжаться унаследованным имуществом.

Воздух сгустился. Оказавшись в чужой стране, Чжан И потерял самообладание и закричал на Мэйлин:

— Вы меня обманули! У меня нет и тридцати тысяч, и то юаней! — Чжан И был по-настоящему зол, чувствуя себя обманутым.

Крик Чжан И разбудил спящую Чжан Ци.

— Братик, что случилось?

Почувствовав гнев Чжан И, Мэйлин отступила на шаг.

— Прежде всего, — поспешила объяснить она, — правительство разрешает подать заявление об отсрочке платежа. У вас есть шесть месяцев, чтобы заплатить эту сумму. И с такой большой фермой вы сможете заработать эти деньги.

Чжан И поспешил успокоить Ци. Слова Мэйлин немного уняли его гнев.

Мэйлин пожала плечами и сказала: — И еще моя зарплата. Господин Чжан Ву уже оплатил три года вперед, так что... по крайней мере, у вас есть я.

«Фух...» Чжан И с облегчением вздохнул. Он был благодарен своему прадеду, которого никогда не видел. Помощь была очень кстати. Внезапно свалившееся на него огромное хозяйство пугало.

«У меня еще есть шанс. Пока есть шанс, стоит бороться», — подумал Чжан И.

Мэйлин отправилась в администрацию округа Эверетт, чтобы подать заявление об отсрочке уплаты налога. Чжан И нашел в холодильнике коробку молока и несколько ломтиков хлеба, которые разогрел на кухне.

Позавтракав вместе с сестрой, они впервые днем осмотрели это небо и эту землю.

Далекие горы, близлежащие луга и поля радовали глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Записная книжка (Часть 1)

Настройки


Сообщение