Панголин-мама слегка кивнула. Чжан И сказал это невзначай, не ожидая, что панголин окажется таким умным. Он был просто поражен.
Вернувшись в гостиную и несколько раз пощупав лапку малыша, чтобы определить место перелома, Чжан И осторожно, но решительно сжал ее. Кость встала на место, и маленький панголин заплакал от боли.
Ци тоже расплакалась.
Чжан И погладил Ци по голове.
— Можешь подержать его, чтобы он не двигался? Мне нужно найти несколько веточек, чтобы зафиксировать лапку.
Ци обрадовалась, что брат попросил ее о помощи, и осторожно взяла панголина, словно любимую игрушку.
Чжан И нашел во дворе несколько тонких веточек, и совместными усилиями брата и сестры лапка маленького панголина была зафиксирована. На восстановление потребуется несколько дней, поэтому все это время малышу придется провести в доме.
Чжан И положил старую одежду рядом с камином, и это стало временным домом для малыша и его мамы.
В этот момент панголин-мама подошла к Чжан И и, пища, стала теребить его штанину.
— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? — Чжан И уже не удивлялся тому, что понимает ее без слов.
Оставить сестру одну дома было невозможно, поэтому он посадил Ци себе на спину, а она держала малыша-панголина.
Панголин-мама шла впереди, показывая дорогу. Выйдя за ворота и обогнув ограду, она направилась к горе к северу от дома.
Вскоре, метрах в трехстах-четырехстах от дома, перед ними появилась небольшая река шириной около пяти метров с медленным течением. Через нее был перекинут деревянный мост.
Сразу за мостом начиналась пологая гора, поросшая травой и деревьями. Между ними виднелась тропинка, по которой было довольно легко идти.
Они шли больше часа и наконец увидели кое-что интересное. Перевалив через невысокую гору, они вышли к озеру площадью три-четыре квадратных километра. Вода в озере была бирюзовая и прозрачная, вокруг возвышались горы, отражаясь в водной глади. Это было очень красиво.
Понятно, откуда взялась эта горная тропа — должно быть, ее протоптал прадед Чжан Ву.
Панголин не остановился, а продолжил идти вдоль берега озера на восток. Хотя Чжан И понимал ее, панголин не имела представления о расстоянии и, опустив голову, вела их вперед со скоростью примерно как собака.
Пройдя некоторое расстояние вдоль озера, они достигли конца пологой горы и начали подниматься на другую, более крутую. Здесь уже не было никакой тропы. Поднявшись метров на двести-триста за полчаса, они наконец остановились у скрытого пещерного входа.
Вход в пещеру был около метра в ширину и высоту, так что приходилось сильно нагибаться, чтобы войти.
Панголин оглянулась на Чжан И, приглашая его следовать за ней.
Чжан И наклонился и, взяв Ци за руку, вошел в пещеру. Она была неглубокой — всего три-четыре метра. Внутри находилась круглая площадка, где можно было стоять в полный рост.
Чжан И включил фонарик на телефоне, чтобы осветить пещеру, и сразу увидел в углу каменную статую.
Ци вскрикнула, испугавшись статуи, но Чжан И успокоил ее.
Статуя была покрыта паутиной, и Чжан И не стал сразу ее трогать, а сначала осмотрел.
Статуя была около восьмидесяти сантиметров в высоту и изображала женщину с большими распростертыми крыльями, стоящую на носу боевого корабля. Ее тело было слегка наклонено вперед, словно навстречу морскому ветру, а тонкая одежда облегала фигуру, подчеркивая ее формы.
Чжан И, будучи ветеринаром, не увлекался искусством, но эта статуя показалась ему очень красивой, изящной и полной какого-то таинственного смысла.
Даже он, лишенный художественного вкуса, был ею очарован.
Похоже, это и был подарок панголина-мамы.
— Как раз в гостиной не хватает украшения, — решил Чжан И.
Смахнув паутину, Чжан И прикинул вес статуи — больше пятидесяти килограммов. Ничего не поделаешь, придется тащить ее обратно на себе. Путь, который занял два часа, обратно занял шесть. Наконец, перетащив статую через мост, Чжан И вернулся во двор и подъехал на пикапе.
Когда он снова добрался до дома, солнце уже садилось. Чжан И поставил статую у камина.
Каменная фигура сразу сделала гостиную уютнее и красивее.
На ужин снова было то же самое: хлеб, ветчина и молоко.
— Братик... Я хочу рис, овощи и омлет, — жалобно сказала Ци.
— Хорошо, завтра схожу в супермаркет и куплю все необходимое. Больше это есть не будем, — ответил Чжан И. Ему самому это надоело, он предпочитал приготовленную еду.
— Братик, а Малышу и Маме Малыша нужно дать поесть? — спросила Ци, склонив голову набок.
Чжан И не сразу понял, что Ци дала маленькому панголину прозвище Малыш, а его маму, соответственно, стала называть Мамой Малыша.
— Не нужно. Они едят насекомых и муравьев...
В этот момент зазвонил телефон. Номер был незнакомый.
— Здравствуйте, мистер Чжан И. Меня зовут Милли, я школьная подруга Мэйлин. Я сейчас в Сиэтле и хотела бы завтра утром приехать посмотреть на вашу коллекцию вин, — раздался женский голос.
— Хорошо, до завтра.
Чжан И обрадовался. Похоже, налог на наследство придется оплачивать за счет вина.
Ведь для запуска фермы нужны начальные средства: семена, удобрения, рабочие — все это стоит недешево.
После ужина Чжан И убрался на первом и втором этажах, попутно знакомясь со своим новым домом.
Наверху было три большие спальни.
Внизу — гостиная, столовая, кухня, ванная комната и кабинет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|