Сказано — сделано. Прежде всего, Чжан И нужно было изучить ферму. Площадь горной местности составляла 1000 гектаров, пахотных земель — 200 гектаров. Периметр фермы был около 50 километров. Большая часть фермы — это горы, куда Чжан И пока не мог добраться для осмотра, но он знал, что самая северная граница — это широкая и бурная Река Ярости.
Ширина Реки Ярости составляла около двадцати шести-семи метров. В сезон дождей она была полноводной, а в засушливый сезон поток не прекращался, сохраняя свой первозданный вид. На другом берегу реки раскинулся национальный лесной парк площадью в миллион гектаров.
Западная граница проходила по руслу небольшой речки к северу от двора. Напротив находилось другое ранчо, специализирующееся на разведении коров.
Южная граница представляла собой проселочную дорогу, за которой простиралось пшеничное поле.
Восточной границей служило Шоссе 117. Северный конец этой дороги упирался как раз в его ферму Клосс.
Самая южная точка соединялась с межштатной автомагистралью по другую сторону городка Даброу.
По обе стороны асфальтированной дороги располагались типичные американские семейные фермы.
Кроме того, на территории фермы имелись коровник, конюшня, овчарня, курятник, утятник, гусятник, ульи... Все эти постройки были возведены у подножия задней горы, на берегу речки, примерно в четырехстах метрах от виллы.
Все было очень аккуратно, не требовалось дополнительного планирования.
Прадед разводил животных, и Чжан И планировал в будущем тоже завести понемногу всего. На такой огромной территории животные могли бы прекрасно жить, даже если их не подкармливать.
Днем брат с сестрой поехали в город и закупились в местном минимаркете. Глядя на цены, они пересчитывали их в юани и чувствовали, что все очень дорого.
Купив немного риса, муки, фруктов, свинины, яиц и овощей, они покинули магазин.
Как только Чжан И усадил Ци в машину, его взгляд скользнул по собаке, рывшейся в поисках еды у мусорного бака. Чжан И почувствовал ее печаль.
Это был щенок, ему не было и двух месяцев.
— Пойдем со мной, у меня есть еда и теплый дом, — сказал Чжан И, подойдя к щенку. Он не знал, поймет ли тот его. В мутных глазах щенка не было блеска.
Чжан И уже подумал, что ничего не выйдет, и повернулся, чтобы уйти, но собака, опустив голову, медленно поплелась за ним.
В очередной раз убедившись в своей способности общаться с животными, Чжан И уже не удивлялся.
Он открыл заднюю дверь пикапа. Щенок был слишком слаб, чтобы запрыгнуть самостоятельно. На удивленных глазах Ци, Чжан И поднял собаку и посадил ее в кузов.
— Братик, он голодный? — робко спросила Ци.
— Да, вернемся домой и дадим ему немного овсяной каши.
— Угу, хорошо. Все равно Ци ее не любит, она совсем безвкусная...
Пфф...
Вернувшись на ферму, Чжан И вымыл щенка. Только тогда он понял, что это черно-белый бордер-колли. Было непонятно, почему он оказался бродячим в городке.
Он накормил собаку овсяной кашей. В ее глазах появился блеск, но она все еще была очень уставшей.
Чжан И принес из амбара деревянный ящик и поставил его на веранде виллы, сделав щенку новый дом. Было видно, что бордер-колли он очень понравился.
На ужин Чжан И приготовил жареное мясо с перцем, яйца на пару, жареную зелень и отварные креветки.
Все это были любимые блюда Ци. Он также сварил две миски риса.
Он сам устал за день, и Ци тоже устала. Сразу после ужина Ци начала клевать носом прямо за столом.
В деревне вечером делать было нечего. Чжан И немного посмотрел телевизор в одиночестве, а затем брат с сестрой выбрали спальню на втором этаже и уснули в обнимку.
В ста километрах отсюда, в Сиэтле, в отеле W Hotel.
— Мистер Джон, гость за столиком номер 8 заказал бутылку вина Château Pétrus 1935 года за 200 000 долларов, — сообщил официант по рации.
— Хорошо, я сам отнесу. Вы пока подавайте блюда.
Через мгновение Джон в белых перчатках лично достал из сейфа бутылку Château Pétrus и отнес ее к столику номер 8.
— Сэр, вот ваше вино. Желаете, чтобы я налил?
За столиком ужинала пожилая пара. Старый джентльмен аккуратно отложил нож и мягко сказал: — Могу я сначала взглянуть?
— Конечно! — Джон почтительно протянул бутылку. Будучи генеральным менеджером отеля, прошедшим путь от простого официанта, его манеры и внешний вид были безупречны.
Старик осторожно взял бутылку и медленно провел рукой по ее поверхности.
— Да, это оно. В 1985 году в Афганистане мне и моим товарищам посчастливилось разделить одну бутылку. Хотя тогда я выпил всего лишь маленький бокал, я до сих пор помню его вкус.
Услышав о счастливых воспоминаниях мужа, пожилая леди тоже обрадовалась: — Будьте добры, откройте нам ее, пожалуйста. Спасибо.
— К вашим услугам, мадам.
Когда вино полилось в бокалы, сладкий аромат наполнил воздух, проникая в ноздри. Пожилая пара прикрыла глаза и глубоко вдохнула, наслаждаясь моментом.
— Нет, вкус этой бутылки еще лучше!
Слова старика заставили его жену усмехнуться.
— Это вино произведено в 1935 году. В 1985 ему было пятьдесят лет, а сейчас ему девяносто. Оно старше нас.
Говоря это, пожилая леди поднесла бокал к губам, слегка вдохнула носом сладкий аромат, наполнивший ее сознание, задержала дыхание на две секунды и сделала глоток.
Она отпила и поставила бокал. Старик посмотрел на нее, ожидая отзыва. Стоявший рядом Джон тоже хотел услышать ее мнение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|