Глава 16. Гамбургерная тёплая башня. Согревает и тело, и желудок

Температура после наступления осени падала с каждым днём. После середины октября кончики листьев начали скручиваться и менять цвет, превращаясь в красивый жёлто-зелёный градиент.

Осенний ветер теперь нёс холод, и ходить в нём было довольно тяжело, но всегда находились те, кто без колебаний выбирал стиль, а не тепло.

Например, Ши Ваньти.

Едва выйдя из учебного корпуса, Ши Ваньти чуть не отступила под порывом холодного ветра, хлестнувшего по лицу.

Студентов было много. Она стояла под навесом, соединяющим два здания, опустив голову, потянула вниз подол юбки в стиле маленькой Шанель и изо всех сил старалась сдержать дрожь зубов, чтобы выглядеть так, будто ей тепло, словно она обклеена грелками.

Как только люди прошли, Ши Ваньти тут же сникла, присела и принялась тереть чулки, пытаясь согреться трением.

Завтра обязательно нужно надеть два слоя термобелья. Никакой стиль не сравнится с важностью её «старых холодных ног».

Она как раз растирала ноги, совершенно забыв об образе, когда в поле зрения появились чёрные форменные туфли на низком каблуке, а затем сверху раздалось: — Госпожа Ши, чесаться на глазах у всех не очень приятно, верно?

Ши Ваньти хотела что-то ответить, но изо рта вырвался только стук зубов, и она, расстроенная, снова закрыла рот.

Вероятно, он привык к её разнице в поведении на людях и наедине, и ему было не по себе, если она его не подкалывала. Хэ Цзяньвэнь был одет в рубашку, поверх которой был надет жилет из абрикосового трикотажа без рукавов.

Он присел перед Ши Ваньти, милый, как пушистый щенок, и, наклонив голову, спросил: — Ты какая-то странная. Что случилось?

— Ты… ты сам странный.

— Язык заплетается?

— …

— Нет-нет-нет, я же шучу, — видя, что рука Ши Ваньти нетерпеливо лежит на сумочке, Хэ Цзяньвэнь тут же признал поражение, резко выпрямился и огляделся: — Спрячься в здании от ветра, мне нужно с тобой поговорить, подожди немного, я быстро.

Сказав это, он быстро убежал. Ши Ваньти, опираясь на каменную колонну, встала и немного побродила, случайно оказавшись возле фонтана со статуей маленького Купидона, «специально для парочек». Она быстро подошла к каменной скамейке, защищённой от ветра, и села.

Хэ Цзяньвэнь сдержал слово: всего через три-четыре минуты он поспешно вернулся, неся большой пакет с покупками, и без лишних слов сунул его в руки Ши Ваньти.

Тепло от пакета нежно окутало кожу сквозь тонкий трикотаж, а затем распространилось по всему телу. Пальцы Ши Ваньти согрелись, и она, опустив голову, заглянула в пакет.

— …Молодой господин Хэ.

— М?

— Будьте добры, объясните, что это за куча вещей.

— Ничего не поделаешь, в ближайших автоматах только напитки комнатной температуры и холодные, в столовой у окошка с кашей и супом слишком много народу, а другое ждать слишком долго. Не могу же я дать тебе греться большой коробкой жирных моллюсков или рисовой лапши, верно?

Хэ Цзяньвэнь потёр руки, подышал на ладони, выпуская белый пар, и небрежно сел рядом с ней на свободное место: — Быстро и тепло, а если проголодаешься, можно поесть. Разве не здорово?

Ши Ваньти чуть не поддалась его словам, но, беспомощно прикрыв лоб рукой, сказала: — Ты думаешь, я могу съесть дюжину гамбургеров за раз?

— Если не можешь съесть, раздай соседям по комнате.

— Даже если будет ещё один человек, мы всё равно не съедим, это просто трата…

К тому же, Вэнь Лицзы, очевидно, очень заботится о фигуре, и Ши Ваньти не думала, что та будет есть фастфуд.

— Двухместная комната? Разве нельзя найти других друзей?

К тому же, что тут тратить? Я называю это гамбургерной тёплой башней. Она согревает и тело, и желудок.

Ши Ваньти закатила на него глаза, не желая продолжать разговор. Однако Хэ Цзяньвэнь спохватился, посмотрел на неё некоторое время и осторожно спросил: — Ты, случайно… у тебя больше нет других друзей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Гамбургерная тёплая башня. Согревает и тело, и желудок

Настройки


Сообщение