Глава 14. Латте с орхидеей (Часть 2). Три метра вдали, не отличить человека от животного...

Ши Ваньти ни за что не могла подумать, что встретит здесь Вэнь Лицзы. Она пряталась и тащила Цэнь Хэна в самое дальнее кафе с молочным чаем, боясь, что её узнают и всё пойдёт прахом, но, как назло, столкнулась с ней лицом к лицу. — Да ещё и с соседкой по комнате, с которой она проводит дни и ночи.

Хотя они и недолго жили вместе, но только если Вэнь Лицзы не была настолько близорука, что на расстоянии трёх метров не могла отличить человека от животного.

Ши Ваньти как раз размышляла о вероятности такой возможности, когда Вэнь Лицзы с невозмутимым лицом отвела взгляд и повернулась к Цэнь Хэну: — Эта девушка тоже не та, что была только что. Обманывать нехорошо, знаешь?

— Что мне тебя обманывать? —

— Сестра Лицзы, я пришла на смену, можешь идти в университет. Спасибо за работу.

— Хорошо.

Вэнь Лицзы перекинулась парой слов с коллегой, с улыбкой похлопала девушку по плечу, сняла фартук и направилась прямо от стойки заказа.

Пока это сочетание цветов, напоминающее жареные помидоры с яйцом, не скрылось на кухне и не исчезло из виду, взгляд Цэнь Хэна всё ещё был устремлён куда-то вдаль, словно он витал в облаках.

Ши Ваньти согнула палец и щёлкнула его по лбу: — Всё смотришь? Хочешь прожечь дыру в стене, что ли?

Цэнь Хэн задумчиво почесал бровь: — Сестрёнка, как думаешь, что будет, если я сейчас пойду ждать её у чёрного хода?

— Тебя примут за извращенца.

— Логично.

Тогда может мне спросить у её коллеги график работы?

— Нормальный человек тебе его не даст.

Ладно, хватит выдумывать дурацкие планы.

Ши Ваньти схватила Цэнь Хэна за воротник, оттащила его обратно к круглому столу и без церемоний забрала его латте: — Она из Хуа Да. Это как раз та проблема, которую ты не сможешь решить, даже если очень постараешься.

Услышав это заявление, похожее на приговор, Молодой Господин Цэнь тут же поник, как баклажан, прихваченный морозом, и просто развалился на столе: — Неужели у нас совсем нет судьбы... Ты её видела в университете?

— Не просто видела. Мы живём под одной крышей, соседки по комнате, видимся постоянно.

— Вот это совпадение?!

Ши Ваньти отпила немного молочной пены. Густая горечь чёрного кофе разлилась по губам и зубам. Она слегка нахмурилась и отодвинула от себя этот не очень приятный молочный чай.

— Не совпадение.

Она, скорее всего, узнала меня с самого начала. И её реакция потом была странной.

Даже если образ полностью изменился, разве обычный человек не отреагирует никак, увидев лицо, почти идентичное лицу знакомого?

— Если так подумать... то да.

Тогда она не расскажет другим?

— Раз уж она притворилась, что не узнала, то не будет создавать себе лишних проблем.

— Тогда всё в порядке.

Цэнь Хэн вздохнул с облегчением, сменил позу и продолжил разваливаться, начиная проявлять свою истинную натуру и размышлять о вещах, далёких от темы.

— Но... раз уж она увидела тебя, когда ты ещё не сняла парик, и подумала, что мы пара, почему она не дистанцировалась от меня?

И сказала много двусмысленных фраз.

А... я понял. Это, наверное, то самое...

Как это называется... зелёный чай?

Ши Ваньти замерла, затем запоздало поняла. Оказывается, то странное ощущение, которое Вэнь Лицзы вызвала у неё при первой встрече, было именно этим...

— Это ты первый к ней подкатывал, верно?

«Зелёный чай» — не самое приятное слово, лучше поменьше его использовать.

— Разве это одно и то же?

Её заблуждение — это её заблуждение. Я-то прекрасно знаю, что я одинокий аристократ.

Быть любвеобильным — не значит быть распущенным. Я презираю всех подонков, которые ведут несколько линий одновременно! — Цэнь Хэн, словно ожив, резко выпрямился и праведно заявил.

— К тому же, я считаю, что «зелёный чай» — это скорее... нейтральный термин?

Ши Ваньти: — ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Латте с орхидеей (Часть 2). Три метра вдали, не отличить человека от животного...

Настройки


Сообщение