Глава 18. Сегодня вечером ты идёшь ко мне

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вспомнив, что он сделал со мной прошлой ночью, я от стыда и злости затопала ногами.

— И ещё, ты разве не слышал, что люди и призраки идут разными путями? Ты посмел нарушить небесный закон и сделал со мной такое... Как же это отвратительно, что именно такой, как ты, лишил меня первого раза. Как бы то ни было, я должна свести с тобой счёты.

— Как же?

Мой смущённый и разгневанный вид вызвал у мужчины лёгкий смешок.

— Посмотрим!

Я крепко сжала кулаки, стиснув зубы от ненависти.

— Как же я боюсь!

Мужчина снова усмехнулся. В чёрной дыре его капюшона сверкали красные глаза, отчего моё сердце затрепетало.

Он заметил, что мой страх снова усилился, и скользнул ближе.

Я мысленно вскрикнула и отступила назад.

Нефритовый кулон Гуаньинь, подаренный Бабушкой Лин, обладал немалой силой. Деревья, преграждавшие мне путь, непроизвольно расступились по мере моего отступления, возвращаясь на свои места.

Заметив, что лес вернулся в прежнее состояние, я, не обращая внимания на споры с этим демоном, развернулась и побежала.

Казалось, я вот-вот выйду из леса, но мужчина исчез и мгновенно появился в тени дерева, не более чем в пяти шагах от меня. Это так напугало меня, что я отшатнулась в сторону, отступая в другом направлении, чтобы увеличить расстояние.

— Если бы я не был запечатан так долго и не потерял почти всю свою силу, что мог бы мне сделать этот освящённый кулончик? — Мужчина сказал это сквозь стиснутые зубы, пытаясь снова приблизиться ко мне, но его предел, казалось, был всего в пяти шагах.

Если он так близко, даже почти потеряв силу, что же будет, если он восстановится?

Страх охватил всё моё тело. Так мы и стояли на краю леса, сохраняя пятишаговую дистанцию, около двух минут.

— Ты собираешься закончить или нет?

Я остановилась на открытом месте, и яркий золотой солнечный свет, струившийся сверху, согревал меня.

— Сегодня вечером ты должна прийти ко мне.

Мужчина тоже остановился, стоя в тени дерева и глядя на меня.

Наконец, наше расстояние превысило пять шагов.

Как и другие призраки, он боялся солнечного света.

Но я всё ещё не была уверена, призрак ли он, потому что прошлой ночью он пил мою кровь. Разве призраки не поглощают жизненную энергию людей?

— Ты думаешь, я пойду, если ты позовёшь?

Я издалека фыркнула на него.

— Не думай, что один и тот же трюк сработает со мной дважды. Говорю тебе, сегодня ночью я не буду спать, буду всю ночь дежурить с этим нефритовым кулоном Гуаньинь, а завтра буду спать весь день на солнце.

— Ого, не ожидал, что трусишка окажется такой умной.

Он насмехался надо мной.

— Всего лишь это солнце?

Он резко поднял правую руку и сжал её в кулак, глядя в небо. Огромная туча набежала с горизонта, закрыв солнце.

— Хочешь промокнуть под дождём? — спросил он меня.

— Ты...

Я так испугалась этой демонстрации силы, что мои ноги снова подкосились, и я чуть не упала на землю.

Увидев, что моё лицо позеленело от страха, мужчина усмехнулся, разжал кулак, и его рука опустилась.

Тучи медленно рассеялись, и тёплое солнце снова озарило меня.

— Ты... что ты за призрачная тварь, способная закрывать солнце и вызывать дождь?

— Боже мой, если это сон, пожалуйста, разбуди меня поскорее.

— Я и есть призрак, — Мужчина ответил небрежно.

— В мире так много женщин, почему ты привязался именно ко мне?

— Что это за призрак такой, если он так силён, даже почти потеряв свою силу?

Я ведь надеялась, что заклинатель демонов из лавки №44 сможет справиться с этим призраком, но внезапно почувствовала, что надежды мало.

— Твоя девичья кровь вкусна! — Он сказал это прямо, слегка причмокнув губами, словно смакуя, отчего мои ноги ещё больше подкосились.

— Что там вкусного? Я с детства питалась простой едой, у меня кровь простолюдинки... Подожди, ты сказал "девичья"? Какая же я девственница? Чёрт возьми, ты забыл, что сделал со мной прошлой ночью?

Страх страхом, но мысль о прошлой ночи приводила меня в ярость.

— У меня нет сестры, — поправил он.

… Мои плечи опустились. Я забыла, что это древний призрак. Он, должно быть, был запечатан очень долго, иначе почему он не идёт в ногу со временем?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Сегодня вечером ты идёшь ко мне

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение