Глава 6. Призрачный автобус

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я сглотнула кислую слюну и, держа зонт, пошла вперёд.

Дождь косо бил по мне, пронизывая до костей.

Ведь ещё лето… Я обняла своё дрожащее от холода тело, рана на лбу болела ещё сильнее.

Хотя Бабушка Лин сказала, что я поранилась, упав с горы, но сцена, произошедшая в пещере, была слишком реальной. Картина того, как Виви, державшая кристалл, ударила меня по голове, долго крутилась в моей голове, а ещё более жуткой была та близкая, размытая физиономия… Запретная земля! Мы вторглись в это запретное место и потревожили то, что не следовало.

Мы добрались до станции, такой простой, что там даже не было навеса от дождя.

У обочины дороги стоял лишь старый столб, из которого в дожде торчали несколько грибов-древоточцев. На нём висела железная табличка с почти стёртым названием станции, которая под порывами ветра дребезжала, словно раненый старый солдат, издающий стоны боли.

— На, — сказал Дедушка Шуанцзы, протягивая мне старую армейскую флягу, пока мы стояли у дороги, ожидая автобус в город.

— Спасибо!

И правда, после такой долгой дороги я уже устала и хотела пить. Взяв флягу, я открутила крышку и сделала большой глоток.

— Кхм! Какая крепкая!

В одно мгновение рот наполнился сильным запахом алкоголя, а также каким-то странным, неописуемым привкусом.

Из-за крепости вина и того, что я выпила его залпом, я поперхнулась.

— Хе-хе, — Дедушка Шуанцзы взглянул на меня, смущённую, и засмеялся.

С трудом успокоившись, я подняла покрасневшее лицо и, надув губы, сказала Дедушке Шуанцзы:

— Дедушка, ты такой плохой, заставил меня пить алкоголь!

— Хорошая вещь, от холода, — равнодушно ответил Дедушка Шуанцзы, добавив.

— Те две бутылки эргоутоу, что утащила маленькая обжора, вот они-то были покрепче.

Ух! Я вернула флягу Дедушке Шуанцзы, опустила зонт и стыдливо высунула язык.

Вино во фляге было лечебным. Едва я сделала глоток, как в животе разгорелся маленький огонёк, тепло разлилось по телу, и я сразу же согрелась.

Автобус приехал на десять минут раньше, чем ожидалось. Хотя это был старый белый автобус с деревянными сиденьями, он был полон пассажиров.

Похоже, даже такая ветреная и дождливая погода не могла остановить стремление людей попасть в город.

Двери автобуса медленно остановились перед нами и с шипением открылись — передняя и задняя. Никто из пассажиров не вышел. Я, держа зонт, направилась к передней двери, но меня обогнала женщина в белом с растрёпанными волосами.

Пока мы ждали автобус, я даже не заметила женщину поблизости. Она просто появилась и обогнала меня. Я рассердилась и сказала:

— Эй, уважаемая, пожалуйста, встаньте в очередь, спасибо!

Услышав меня, женщина в белом обернулась. Её серо-бледное лицо с широко распахнутыми, тёмными глазами напугало меня до дрожи, и я отступила на шаг.

Женщина в белом была без зонта, с неё стекала вода, а в её тёмных глазах читалась лишь глубокая обида.

Эх, какая же я дура! Я ведь под зонтом, а она под дождём. Что такого, если она пролезла вперёд? Автобус всё равно не уедет сразу. Как бессердечно с моей стороны!

Я мысленно отругала себя и извиняюще улыбнулась женщине в белом.

Женщина не приняла моих извинений и, стоя у двери автобуса, оскалилась на меня, как чудовище.

Как свирепо!

Я крепче сжала зонт и невольно отступила на шаг.

Бум! В тот момент, когда женщина в белом рассердилась, Дедушка Шуанцзы вовремя подошёл, его старая персиковая палка тяжело ударилась о дорогу, и земля издала низкий рык.

Какая мощная аура!

Я была потрясена мощью Дедушки Шуанцзы, а женщина в белом, испуганная до дрожи, опустила голову и, держась за дверь, с шипением заскочила в автобус.

Двери автобуса с шипением закрылись вслед за женщиной в белом, и автобус с рёвом умчался сквозь дождь.

— Эй?

— Я ведь ещё не села в автобус.

Я вытянула левую руку и закричала вслед уезжающему автобусу, но он не остановился. Вместо этого пассажиры в салоне один за другим обернулись, глядя на меня сквозь стёкла. Я увидела множество серых, безжизненных лиц, их чёрные глаза были пустыми. Глядя в них, я почувствовала, как будто проваливаюсь в бездонную тёмную бездну.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Призрачный автобус

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение