Глава 15: Жалоба перед Императрицей

— Мисс, вы... — Юй Цин хотела что-то сказать в удивлении, но Хуа Лянь Янь приложила палец к губам, призывая ее замолчать.

Затем, взяв ее за руку, она медленно вошла в Дворец Цзинъян.

Придворная дама, вышедшая навстречу из дворца, тоже была поражена, увидев ее в таком виде, и поспешно сказала: — Что случилось с госпожой? Императрица только что проснулась после небольшого сна, не стоит ее тревожить.

— Я... — Слезы, которые уже высохли на лице Хуа Лянь Янь, снова потекли, голос слегка дрожал. — Я знаю, что являться к Императрице в таком неподобающем виде — большое неуважение, но я также знаю, что не прийти, нарушив обещание, тоже грех.

Ни то, ни другое не годится, поэтому я осмелилась прийти лично, чтобы попросить прощения. Надеюсь, придворная дама передаст мою просьбу, чтобы Императрица проявила великодушие.

— Это... — Придворная дама немного поколебалась, затем повернулась и вошла внутрь, чтобы доложить.

Вскоре она вышла снова и передала: — Госпожа, входите. Императрица ждет.

Хуа Лянь Янь слегка поправила рукой растрепанные волосы, взглянула на Юй Цин и шагнула в комнату.

В боковом зале горели легкие благовония, распространяя тонкий аромат, который успокаивал душу.

Императрица полулежала на кушетке, опираясь на мягкую подушку из пурпурно-красного шелка. Ее волосы были небрежно собраны в пучок, без обилия украшений. Легкий макияж не мог скрыть ее достойный и благородный вид.

— Лянь Янь приветствует Императрицу, желает Вашему Величеству благополучия и мира! — Она низко поклонилась, стараясь, чтобы ее голос звучал нормально.

Императрица слегка подняла руку и сказала: — Быстрее вставай, хорошее дитя, подойди, покажись мне.

Встав, она сделала два шага вперед, достаточно, чтобы Императрица могла увидеть следы грязи на ее одежде. На лице ее было робкое выражение, и она сказала: — Лянь Янь в неподобающем виде, боюсь, осквернила мудрый взор Вашего Величества.

— Что ты такое говоришь! — Императрица с легким удивлением внимательно осмотрела ее с ног до головы, затем взяла ее за руку и сказала: — Ты послушное дитя, почему сегодня выглядишь так? Неужели кто-то тебя обидел?

— Это не связано с другими, это Лянь Янь сама была неосторожна! — тихо ответила она, но слезы текли, как нить порванных бусин, совершенно бесконтрольно, падая одна за другой, намочив одежду и заставив Императрицу почувствовать сильную боль в сердце.

— Ты всегда была внимательным и разумным ребенком, как ты могла быть неосторожной? Наверняка что-то случилось. — Императрица знала о том, что Хуа Лянь Янь часто становилась объектом насмешек, но это были детские игры, и если бы она вмешалась, это дало бы повод говорить, что Императрица несправедливо действует из личной привязанности, поэтому она могла лишь закрывать глаза.

Но сегодня, похоже, она сильно обижена, и если Императрица не вмешается, это будет слишком несправедливо по отношению к дружбе с покойной сестрой. — Я за тебя заступлюсь, кто посмеет быть дерзким!

— Отвечая Императрице, моя мисс встретила на дороге Вторую мисс Дома Ци, возник конфликт, и слуги Дома Ци подвергли ее нападению, отчего она оказалась в таком виде. — Понаблюдав некоторое время, Юй Цин наконец поняла намерения своей госпожи и в подходящий момент выступила, чтобы сказать несколько слов.

— Юй Цин, не говори глупостей! — тихо упрекнув, Хуа Лянь Янь сказала: — Это Лянь Янь сама не знала, как избежать конфликта, и поэтому возникло сегодняшнее происшествие. Императрица, пожалуйста, не беспокойтесь из-за дел Лянь Янь.

Императрица нахмурилась. О капризности и своеволии Второй мисс Ци она слышала, но, в конце концов, она не была человеком из дворца, и если бы Императрица стала ее воспитывать, это было бы превышением полномочий. Но сегодня она никак не могла оставить это без внимания.

Ударив по столу, она гневно сказала: — Независимо от причины конфликта, как могут слуги бить госпожу? Это просто возмутительно!

Повернувшись к той придворной даме, она сказала: — Мо Синь, пошли кого-нибудь за Второй мисс Дома Ци.

Я хочу посмотреть, как у подножия императорского города может быть такое беззаконие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Жалоба перед Императрицей

Настройки


Сообщение